Y a deux enfants qui sont assis Sur le bord d'un trottoir Il est cinq heures et l'école est finie Ils se racontent des histoires
Pour toi la vie, dis-moi c'est quoi, dit le petit Manger des glaces et caetera, répond le grand Moi j'aime les glaces, mais j'aime pas trop les caetera J'préfère cent fois le chocolat
La la, pleure pas Boulou La la la, on changera tout
Moi, c'est mon père qu'est pas commode Un verre de trop et c'est parti J'passe la nuit derrière la commode Les voisins appellent la police à cause du bruit
Chez moi peut-être c'est plus sympa Répond le p'tit, évidemment Mon vieux il est parti d'chez moi Maman dit qu'il ne me manque pas Moi j'aimerais qu'il soit encore là
La la, pleure pas Boulou La la la, on changera tout La la, pleure pas Boulou La la la, on changera tout
Tu sais, ma mère elle a toujours Les larmes aux yeux Y a des jours où j'voudrais comprendre Tu sais, les vieux Ça les rend dingue d'être des vieux J'vais t'expliquer, tu vas comprendre
Plus on est grand et plus c'est pire Moins c'est marrant Moins on est gai et moins Qu'on s'marre, évidemment Moins qu'on est p'tit et plus c'est moins Qu'on est pas grand Et c'est pour ça qu'elle est si triste et puis voilà
La la, pleure pas Boulou La la la, on changera tout La la, pleure pas Boulou La la la, on changera tout
Salut petit, il faut que j'rentre, dit le plus grand Reste avec moi encore un peu, dit le petit Il faut qu'j'attende encore dehors un bon moment Ma mère ne rentre que vers les huit heures et demie
Y a deux enfants qui sont assis Sur le bord d'un trottoir Il y a un grand et un petit à côté d'lui Adieu p'tit mec ! À demain, si t'es encore là
La la, pleure pas Boulou La la la, on changera tout La la, pleure pas Boulou La la la, on changera tout
Двое детей сидят На бордюре, у дороги. Сейчас пять часов, уроки закончились, Они рассказывают друг другу истории.
– Что для тебя жизнь? – спрашивает младший. – Кушать мороженное и прочее, – отвечает старший. – Я люблю мороженное, но не люблю «прочее», Мне куда больше нравится шоколад.
Не плачь, Булю, Мы всё изменим.
А у меня папа мотает нервы. Выпьет лишнего, и начинает. Приходится ночевать за шифоньером. Соседи вызывают полицию из-за шума.
У меня, думаю, получше, Отвечает младший, разумеется, Мой старик ушёл от меня. Мама говорит, что нам хорошо без него, А я бы хотел, чтобы он не уходил.
Не плачь, Булю, Мы всё изменим. Не плачь, Булю, Мы всё изменим.
Знаешь, у мамы всегда Слёзы на глазах. Иногда я хочу понять. Знаешь, старики, Им сносит крышу из-за старости. Я объясню тебе, и ты поймешь.
Чем ты старше, тем хуже. Не так прикольно, Не так весело, Не так часто веселишься, конечно. Чем ты старше, тем больше проблем, Не так, как когда ты маленький, Поэтому ей так грустно, вот и всё
Не плачь, Булю, Мы всё изменим. Не плачь, Булю, Мы всё изменим.
– Ладно, младший, – мне пора домой, говорит старший, – Побудь еще со мной, – отвечает младший. Мне сразу нельзя домой Мама возвращается только к пол девятому.
Двое детей сидят На бордюре, у дороги. Старший и младший возле него. – До завтра, если ты еще тут будешь сидеть.
Не плачь, Булю Мы всё изменим Не плачь, Булю Мы всё изменим.
Автор перевода — Adrien
Понравился перевод?
Перевод песни Pleure pas Boulou — Pierre Bachelet
Рейтинг: 5 / 54 мнений