Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Même sans toi (Yves Jamait)

Même sans toi

Даже без тебя


Assis sur un rocher
Je regarde la mer
Pour petit déjeuner
Le vin blanc et les praires

Quelques miettes d'étoile
Et un croissant de lune
Traînent encore sur la toile
Cirée d'une nuit posthume

Un ciel encore humide
De tremper dans le bleu
D'un clapotis tranquille
Se berce au fond des cieux

Une mer d'aluminium
Scintillante d'argent
Emballe mon cœur d'homme
Et de petit enfant

Je voudrais que tu sois là
Je voudrais que tu voies ça
Je t'avoue que je n'y crois pas
C'est beau, c'est beau
même sans toi

Un soleil feignant
Essore ses rayons
Dans l'azur en peignant
D'or l'horizon

Une mouette au tableau
Figure un goéland
Et se perd tout là haut
Au fond du firmament

Je voudrais que tu sois là
Je voudrais que tu voies ça
Je t'avoue que je n'y crois pas
C'est beau, c'est beau
même sans toi

Les embruns qui me giflent
Ou caressent ma peau
Et puis le vent qui siffle
Sur le mat d'un bateau

Je vais fermer les yeux
Je vais sentir la mer
Je vais sentir le bleu
Sans ouvrir mes paupières

Je voudrais que tu sois là
Je voudrais que tu voies ça
Je t'avoue que je n'y crois pas
C'est beau, c'est beau
même sans toi

Quelques miettes d'étoile
Sur la nappe du ciel
Un croissant qui dévoile
Un déjeuner d' soleil

Et moi tout petit homme
Je me sens un peu con
De n'être rien en somme
Qu'un tout petit garçon.

Je voudrais que tu sois là
Je voudrais que tu voies ça
Je t'avoue que je n'y crois pas
C'est beau, c'est beau
même sans toi

Сидя на скале,
Я смотрю на море.
На завтрак –
Белое вино и ракушки…

На этом полотне,
Натертом воском умирающей ночи,
Еще разбросаны несколько крошек от звезд
И рогалик луны…

Небо, еще влажное
Оттого, что его обмакнули в синеву,
Баюкает себя спокойным плеском
В глубине небесного свода…

Море алюминиевого цвета,
Отливающее серебром,
Подстегивает биение моего сердца –
Сердца мужчины и маленького ребенка…

Я бы хотел, чтобы ты была здесь,
Я бы хотел, чтобы ты это увидела!
Признаюсь тебе, я в это не верю…
Это прекрасно, это прекрасно
Даже без тебя…

Ленивое солнце
Сушит свои лучи
В лазури, расписывая
Горизонт золотом…

Какая-то морская птица на этой картине
Изображает чайку
И теряется в вышине,
В глубине небосвода…

Я бы хотел, чтобы ты была здесь,
Я бы хотел, чтобы ты это увидела!
Признаюсь тебе, я в это не верю…
Это прекрасно, это прекрасно
Даже без тебя…

А брызги хлестают по моей коже
Или ласкают ее,
А ветер свистит
На мачте какого-то корабля…

Я закрою глаза,
Я почувствую море,
Я почувствую синеву,
Не открывая глаз…

Я бы хотел, чтобы ты была здесь,
Я бы хотел, чтобы ты это увидела!
Признаюсь тебе, я в это не верю…
Это прекрасно, это прекрасно
Даже без тебя…

Несколько крошек от звезд
На скатерти неба,
Рогалик, раскрывающий секреты
Солнечного завтрака…

И я, совсем маленький человечек,
Я чувствую себя немного глупышом –
В сущности, всего лишь ребенком,
Совсем маленьким мальчиком.

Я бы хотел, чтобы ты была здесь,
Я бы хотел, чтобы ты это увидела!
Признаюсь тебе, я в это не верю…
Это прекрасно, это прекрасно
Даже без тебя…

Автор перевода — ОИА
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Même sans toi — Yves Jamait Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Saison 4

Saison 4

Yves Jamait


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.