Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Las babys (Aitana)

Las babys

Подружки


Di-ra-ra.

Quiero bailar perreando toda la noche
Con las babys.
Quiero brindar por un amor
Que nunca fue (hoy no, jajaja).
Sorry, baby (sorry).

Por la niña buena, por la niña mala
Y por esa amiga que se vuelve hermana.
Por un lunes largo que se hace fatal,
Pero llega el viernes y me siento high, ay.
Que la calle me espera.
La gente se entera
Que yo estoy soltera de vuelta.
Party la noche entеra
Con todas mis nenas (yeah).

Dicen quе la vida es buena, buena es
De fiesta, con la casa llena otra vez.
Salud porque la vida es buena, buena es
De fiesta, con la casa llena.
Y este coro que te llega otra vez, ey.

Quiero bailar perreando toda la noche
(Toda la noche)
Con las babys
(Con las babys, aja, ja, ja).
Quiero brindar por un amor
Que nunca fue (Salud).
Fuck you, baby.
(Iba a decir "sorry", perdón).

Da-ra-ran, di-ri-ri-ra-ri-ra-ra-ra,
Con las babys.
Da-ra-ran, di-ri-ri-ra-ri-ra-ra-ra,
Con las babys.

(Con las babys, con las babys),
Con las babys.
Que la calle me espera.
La gente se entera
Que yo estoy soltera de vuelta.
Que la calle me espera.
Es que estoy feliz, te lo juro.

Salud porque la vida es buena, buena es
De fiesta, con la casa llena otra vez.
Salud porque la vida es buena, buena es
De fiesta, con la casa llena.
Y este coro que te llega otra vez,
(Di-Di-Di-Dice).

Quiero bailar perreando toda la noche
Con las babys.
Quiero brindar por un amor
Que nunca fue.
Fuck you, baby (jajaja, bye).

Da-ra-ran, di-ri-ri-ra-ri-ra-ra-ra (jajaja),
Con las babys.
Da-ra-ran, di-ri-ri-ra-ri-ra-ra-ra
Con las babys.

Con las babys.

Ди-ра-ра.

Я хочу всю ночь зажигать
Вместе со своими подружками1.
Хочу поднять тост за любовь,
Которой никогда не было (не было сегодня, ха-ха-ха).
Прости, милый, прости.

За хорошую девочку. За плохую девчонку.
И за ту подругу, что стала как сестра.
За долгий понедельник, что кажется невыносимым.
Но наступает пятница — и я чувствую прилив сил!
Так стоит ли сидеть в четырёх стенах2!
Люди уже в курсе,
Что я снова одна.
Вечеринка всю ночь напролёт —
Со всеми моими подружками (да).

Говорят, что жизнь хороша. Она хороша,
Когда ты вновь веселишься в доме, полном гостей.
За здоровье! Ведь жизнь хороша! Она хороша,
Когда ты веселишься в доме, полном гостей.
И тебя вновь заводит этот припев3.

Хочу всю ночь веселиться
(Всю ночь)
Со своими подружками
(С подружками, ха-ха-ха).
Хочу поднять тост за любовь,
Которой никогда не было (Ваше здоровье!).
Иди ты к чёрту, милый.
(Ой, прости, я хотела сказать: «Мне жаль»).

Да-ра-ран, да-ри-ри-ра-ри-ра-ра-ра.
Мы с подружками танцуем.
Да-ра-ран, да-ри-ри-ра-ри-ра-ра-ра.
Мы с подружками зажигаем.

(С подружками, с подружками),
С подружками.
Нет смысла сидеть в четырёх стенах.
Люди уже знают,
Что я снова без жениха.
Мне хочется гулять и веселиться.
Я счастлива, клянусь тебе в этом!

Тост за то, что жизнь хороша. Она хороша,
Когда ты вновь веселишься в доме, полном гостей.
За здоровье! Ведь жизнь хороша! Она хороша,
Когда ты веселишься в доме, полном гостей.
И тебя вновь заводит этот припев.
(Вот так поётся в песне4).

Хочу всю ночь танцевать (йе-йе)
Со своими подружками.
Хочу поднять тост за любовь,
Которой никогда не было (йе-йе).
Иди к чёрту, милый (ха-ха-ха, чао!).

Да-ра-ран, да-ри-ри-ра-ри-ра-ра-ра (ха-ха-ха),
Мы с подружками зажигаем.
Да-ра-ран, да-ри-ри-ра-ри-ра-ра-ра (йе-йе),
Мы с подружками зажигаем.

С подружками.

Автор перевода — Natalia Rivera Rosales
Страница автора

Letra y música: Davide Riva, Alfredo Pignagnoli, Mauricio Rengifo, Andrés Torres, Aitana Ocaña.

1) «Perrear» — «танцевать реггетон / веселиться». «Las babys/baby’s» — в современном разговорном испанском часто используется в значении «подруги, подружки, женская компания».

2) В оригинале — «Ведь меня ждёт улица».

3) В разговорном языке Латинской Америки глагол «llegar» может использоваться в значениях «проникать в душу, глубоко трогать (впечатлять, отзываться в душе), заводить». Также здесь можно понимать и в значении «этот хор (веселящихся) снова доносится и до тебя».

4) Дословно — «говорит(ся)» (dice). Присказка, часто использующаяся в современной испаноязычной музыке.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Las babys — Aitana Рейтинг: 5 / 5    12 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности