Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Luna (Aitana)

Luna

Луна


Dicen que todo pasa por algo.
Es lo que me dije yo por años.
Y te encontré
Cuando no lo esperé.
El tiempo nunca fue un buen aliado,
Alguno siempre estuvo acompañado,
O tú o yo.
Nunca los dos.

Todo el mundo hablaba,
Repetían cuentos sobre mí.
Pero tú escuchabas,
Eso es lo que me gustó de ti.

Tú, mi luna llena eres tú.
Cuando apareces, eres luz.
Y las estrellas se molestan,
Me miras más que a ellas.

Tú, mi luna llena eres tú.
Cuando apareces, eres luz.
Y cuando estás, todo es seguro.
Y si te vas, se vuelve oscuro.

¡Tantos años que costó estar juntos!
Cada uno en su lado del mundo.
Sólo en sueños te besaba
Porque nunca lo aceptaba.

Tanto daño y tiempo perdido,
Preguntándome qué haría el destino.
Ya no voy a despedirme
Para no tener que irme.

Tú, mi luna llena eres tú.
Cuando apareces, eres luz.
Y las estrellas se molestan,
Me miras más que a ellas.

Tú, mi luna llena eres tú.
Cuando apareces, eres luz.
Y cuando estás, todo es seguro.
Y si te vas, se vuelve oscuro.

No te vayas, luna,
No me dejes más,
Que otra noche oscura
No quiero pasar.

No te vayas, luna,
No me dejes más,
Que otra noche oscura
No quiero pasar.

No te vayas, luna,
No me dejes más,
Que otra noche oscura
No quiero pasar.

No te vayas, luna,
No me dejes más,
Que otra noche oscura
No quiero pasar.

Говорят, всё в жизни происходит для чего-то.
То же самое и я твердила себе годами.
И вот я встретила тебя,
Когда этого не ожидала.
Время никогда не было хорошим союзником.
Каждый из нас всегда был с кем-то рядом —
Или ты, или я.
Мы вдвоём — никогда.

Все вокруг говорили,
Повторяли небылицы обо мне.
Но ты просто слушал, —
Вот что мне понравилось в тебе.

Ты, моя полная луна — это ты.
Когда ты восходишь, становится светло1.
И звёзды волнуются от того,
Что ты смотришь на меня больше, чем на них.

Ты — моя полная луна, ты.
Когда ты восходишь, становится светло.
И когда ты рядом, всё кажется надёжным.
Но если ты уходишь, вокруг становится темно.

Столько лет нам не удавалось быть вместе!
Каждый — в своём уголке планеты.
Лишь в мечтах я тебя целовала,
Потому что никогда этого не принимала.

Сколько вреда и потерянного времени,
Пока я задавалась вопросом, как распорядится судьба!
Я не стану прощаться,
Чтобы мне не пришлось уходить.

Ты, моя полная луна — это ты.
Когда ты восходишь, становится светло.
И звёзды волнуются от того,
Что ты смотришь на меня больше, чем на них.

Ты — моя полная луна, ты.
Когда ты восходишь, становится светло.
И когда ты рядом, всё кажется надёжным.
Но если ты уходишь, становится темно.

Не уходи, луна,
Больше меня не покидай!
Ведь я не хочу провести
Ещё одну тёмную ночь одна.

Не уходи, луна,
Больше не покидай меня!
Ведь я не хочу провести
Ещё одну тёмную ночь одна.

Не уходи, луна,
Больше меня не покидай!
Ведь я не хочу провести
Ещё одну тёмную ночь одна.

Не уходи, луна,
Больше не покидай меня!
Ведь я не хочу провести
Ещё одну тёмную ночь одна.

Автор перевода — Natalia Rivera Rosales
Страница автора

Letra y música: Aitana Ocaña Morales, Andrés Vicente Lazo Uslar (Lasso), Renzo Bravo, Orlando Vitto.

Существует гипотеза, что эта песня посвящена колумбийскому певцу Себастиану Йатра, с которым Аитану сначала связывала дружба, затем — (тайная) страсть, постепенно перешедшая в истинную любовь.

1) Буквально — «когда ты появляешься, ты — это свет».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Luna — Aitana Рейтинг: 5 / 5    17 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности