lyrsense.com

Перевод песни Si seulement je pouvais lui manquer (Calogero)

Si seulement je pouvais lui manquer Рейтинг: 4.7 / 5    6 мнений

Слушать весь альбом

Si seulement je pouvais lui manquer

Если бы только он скучал по мне...

Il suffirait simplement
Qu'il m'appelle
Qu'il m'appelle
D'où vient ma vie
Certainement pas du ciel
Lui raconter mon enfance
Son absence
Tous les jours
Comment briser le silence
Qui l'entoure

Aussi vrai que de loin
Je lui parle
J'apprends tout seul
À faire mes armes
Aussi vrai qu' j'arrête pas
D'y penser
Si seulement je pouvais lui manquer
Est-ce qu'il va me faire un signe?
Manquer d'amour
N'est ce pas un crime
J'ai qu'une prière à lui adresser
Si seulement je pouvais lui manquer

Je vous dirais simplement
Qu'à part ça
Tout va bien
À part d'un père
Je ne manque de rien
Je vis dans un autre monde
Je m'accroche tous les jours
Je briserai le silence
Qui m'entoure

Aussi vrai que de loin
Je lui parle
J'apprends tout seul
À faire mes armes
Aussi vrai qu' j'arrête pas
D'y penser
Si seulement je pouvais lui manquer
Est-ce qu'il va me faire un signe?
Manquer d'un père
N'est ce pas un crime
J'ai qu'une prière à lui adresser
Si seulement je pouvais lui manquer

Est ce qu'il va me faire un signe
Manquer d'un père
N'est ce pas un crime
J'ai qu'une prière à lui adresser
Si seulement je pouvais lui manquer

Было бы достаточно,
Чтобы он просто позвал меня.
Чтобы он просто позвал меня.
Откуда взялась моя жизнь?
Конечно, не с небес.
Рассказывать ему о своем детстве,
О его отсутствии...
...постоянном
Как нарушить тишину,
которая окружает его?

Да, верно, что издалека
я говорю с ним,
Я учусь сам,
Набираюсь опыта,
Как верно и то, что
я не перестаю
думать об этом.
Если бы только он скучал по мне...
Подаст ли он мне какой-нибудь знак?
Потребность в любви
не является преступлением.
К нему у меня одна лишь просьба...
Если бы только он скучал по мне...

Я сказал бы вам,
Что в остальном
Все в порядке.
У меня есть все,
кроме отца.
Я живу в ином мире
Я не отступаю,
Я нарушу тишину,
которая окружает меня.

Да, верно, что издалека
я говорю с ним,
Я учусь сам,
Набираюсь опыта,
Как верно и то, что
я не перестаю
думать об этом.
Если бы только он скучал по мне...
Подаст ли он мне какой-нибудь знак?
Потребность в любви
не является преступлением.
К нему у меня одна лишь просьба...
Если бы только он скучал по мне...

Подаст ли он мне какой-нибудь знак?
Нуждаться в отце
не является преступлением.
К нему у меня одна лишь просьба...
Если бы только он скучал по мне...

Автор перевода — Dephantenne
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни