lyrsense.com

Перевод песни Madona (Dalida)

Madona Рейтинг: 4.8 / 5    4 мнений


Madona

Мадонна

Vierge de la mer,
Toi qui me tends les bras.
Sainte aux voiles d'or,
Je crois encore en toi.
Toi la vierge noire
Aux mains gantées de lumière.
Dis-moi que la mer
Sera clémente pour moi.

Les femmes du port,
Qui guettent le ciel lourd,
Les femmes aux voiles noires,
Aux ailes de vautour,
On vit au ciel des morts
Passer sa barque frivole:
Dis-moi que les femmes du port
Sont des folles.

Madona, Madona!
Ramène dans le port
La voile blanche de mes amours.
Réveille dans mon cœur
La foi brûlante des beaux jours.

Ne me dites pas
Qu'il est trop loin pour m'entendre!
Je vois son visage
Quand je ferme les yeux.

Vierge de la mer,
Prends garde à mon chagrin.
Si l'orage est plus fort
Que ton regard divin,
Au village on dira
Que tu n'es pas notre mère.
Que tu n'es que statue de bois
Sans mystère.

Madona, pardonne!
Ramène dans le port
La voile blanche de mes amours.
Réveille dans mon cœur
La foi brûlante des beaux jours.

Vers toi notre prière monte...

Дева моря,
Ты мне протягиваешь руки.
Святая в золотых покрывалах,
Я еще верю в тебя.
Черная Дева
Твои руки окутаны светом.
Скажи мне, что море
Будет спокойным для меня.

Женщины порта,
Которые следят за тяжелым небом,
Женщины в черных покрывалах,
Как в крыльях грифа,
Они видели, как на небе мертвых,
Проплывала его пустая лодка:
Скажи мне, что женщины порта
Сумасшедшие.

Мадонна, Мадонна!
Возврати в порту
Белый парус моей любви.
Разбуди в моем сердце
Жгучую веру прекрасных дней.

Не говорите мне
Что он слишком далеко, чтобы меня услышать!
Я вижу его лицо,
Когда я закрываю глаза.

Дева моря,
Присмотри за моей печалью,
Если буря сильнее,
Чем твой божественный взгляд,
В деревне скажут,
Что ты не наша мать,
Что ты только деревянная статуя
Без таинства.

Мадонна, прости меня!
Возврати в порту
Белый парус моей любви.
Разбуди в моем сердце
Жгучую веру прекрасных дней.

К тебе возносится наша молитва...

Автор перевода — MARGO
Французский вариант итальянской песни «Barco Negro» (Amalia Rodrigues).
Исполнение: Dalida, Wal—Berg & His Orchestra.
Диск: Dalida, Les Années Barclay, Bambino, 56—57, Volume 1.
Композитор: Marc Lanjean.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

День рождения знаменитой Patricia Kaas