lyrsense.com

Перевод песни On va faire du cinéma (Dorothée)

On va faire du cinéma Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


On va faire du cinéma

Мы снимем фильм

On va faire du cinéma, cinéma, cinéma
Tous devant les caméras, devant les caméras
Sur l’écran on deviendra, deviendra, deviendra
Des vedettes de cinéma, vedettes de cinéma

On va tous vous emmener
En voyage avec nous,
Jamais vous ne vous ennuyerez,
On a pensé à tout
On va vivre des épopées
A vous couper le souffle
Mais vous serez bien installés
Au chaud dans vos pantoufles

On va faire du cinéma, cinéma, cinéma
Tous devant les caméras, devant les caméras
Sur l’écran on deviendra, deviendra, deviendra
Des vedettes de cinéma, vedettes de cinéma

Dans des nouvelles aventures
Vous nous retrouverez
L’ère du passé, le futur,
C’est vous qui choisissez
On va traverser la terre
Du pôle sud au pôle nord
Simplement pour vous distraire,
Vous amuser encore

On va jouer, on va bien s’amuser
On va vous faire rire et pleurer,
Vous faire chanter, vous faire danser
On va vous éclater

On va faire du cinéma, cinéma, cinéma
Tous devant les caméras, devant les caméras
Sur l’écran on deviendra, deviendra, deviendra
Des vedettes de cinéma, vedettes de cinéma

C’est le plus beau des métiers
On a bien ses désirs
Vous plaire et vous amuser,
Et puis vous faire plaisir
Mais quand on est fatigué,
C’est à vous que l’on pense
Car si notre film vous plaît,
C’est notre récompense

On va faire du cinéma, cinéma, cinéma
Tous devant les caméras, devant les caméras
Sur l’écran on deviendra, deviendra, deviendra
Des vedettes de cinéma, vedettes de cinéma

Мы снимем фильм, фильм, фильм,
Все вместе перед камерами, перед камерами,
На экране мы станем, станем, станем
Кинозвездами, кинозвездами.

Мы все вас возьмем
С собой в путешествие,
Никогда вам не будет скучно,
Мы обо всем подумали.
Мы вам покажем такие истории,
Что у вас захватит дух,
А вы устроитесь уютно
В тепле в своих домашних туфлях.

Мы снимем фильм, фильм, фильм,
Все вместе перед камерами, перед камерами,
На экране мы станем, станем, станем
Кинозвездами, кинозвездами.

Вы с нами снова встретитесь
В новых приключениях,
В прошлой эпохе, в будущем ―
На ваш выбор.
Мы пересечем Землю
С южного до северного полюса,
Просто чтобы вас развлечь,
Еще вас позабавить.

Мы будем играть, мы будем веселиться,
Мы вас рассмешим и доведем до слез,
Сделаем так, чтобы вы пели, танцевали.
Мы вас сведем с ума.

Мы снимем фильм, фильм, фильм,
Все вместе перед камерами, перед камерами,
На экране мы станем, станем, станем
Кинозвездами, кинозвездами.

Это самая прекрасная из профессий.
Мы очень желаем
Вам понравиться и вас развлечь,
И еще доставить вам удовольствие.
А когда мы устаем,
Мы думаем о вас,
Потому что если наш фильм вам нравится,
Это наше вознаграждение.

Мы снимем фильм, фильм, фильм,
Все вместе перед камерами, перед камерами,
На экране мы станем, станем, станем
Кинозвездами, кинозвездами.

Автор перевода — Alex1
Страница автора
Песня из детского спектакля-мюзикла «On va faire du cinéma» («Мы снимем фильм»). Мюзикл с успехом шел в разных городах Франции с декабря 1985 по апрель 1986.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни