Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Nu dans la crevasse (Jean-Louis Murat)

Nu dans la crevasse

Голый в расщелине


Nu dans la crevasse
Prisonnier des glaces
Je n'ai plus le temps
Le temps me dépasse
Faites de la place
Je suis un éléphant
Je suis dans le vide
Perdu vers les cimes
Sur l'autre versant
Bruits de crinoline
Passent les cabines
Volent les passants

Je suis dans l'éponge
La rosière songe
Il faudrait partir
L'autre pont s'effondre
Mais que fait le monde
Serait-on trahis
Bête on assassine
Pour un triste signe
Aux déesses mortes
Je ne veux plus être
Celui qui tète
Celui qui va

How many roads to cross
How many rivers to cry

Qu'est-ce qu'elle a ma tronche
Oui j'habite aux Longes
Je suis étranger
Cette pluie qui cingle
Sur ma carlingue
C'est ça ton alphabet
Il n'y a plus de roches
Après tout qu'importe
J'étais à genoux
Je ne veux plus être
Ce pin sylvestre
Ce fond de saindoux

Nu dans la crevasse
J'ai perdu la trace
Perdu le sentier
Qui voudrait en gage
L'alliance écarlate
D'un preux chevalier
On annonce la neige
Une neige épaisse
Comme du velours
Grand mélancolique
Aspic des neiges
Pourris-moi
Pourris

How many roads to cross
How many rivers to cry

Nu dans la crevasse
Je trouve dégueulasses
Tous mes souvenirs
Hier à la poste
J'avais une mine atroce
Mais que font les gens?
Ils collent des plumes
Ont des tonnes d'amertume
Crient orang-outang
Dent de la Rancune
Il n'y a plus de plumes...

Un molosse jappe
C'est le laitier qui passe
Il n'a rien à dire
La rumeur d'en face
Fait jusque dans la glace
Des bruits alarmants
J'ai mes portes solides
Prises dans l'acide
Sur l'Oreiller Killy
Nom de Dieu de femme
Jette le harnais
Viens me prolonger

How many roads to cross
How many rivers to cry

Nue dans la crevasse
Putain de pétasse
Je suis orpheline
Au Trophée des Glaces
J'avais pris des places
L'autre jour à Tignes
Il voulait refaire
A ses ailes de vair
Des carres sans fils
Hier au Funival...

J'étais à la Daille
On voyait que dalle
Sur la Génépi
Pour la jouer poète
Il avait en tête l'Oreiller Killy
Il était volage
Dans tous les virages
En schuss allemand
Tous il vous embrasse

How many roads to cross
How many rivers to cry

Nu sous la mantille
Si Marlène passe
Dites-lui le pire
Que son homme
Brillant au Kandahar
Traîne à Chamonix
Adieu fine tige
Brute d'avenir
Brute de raison
Que l'engin m'efface...

Голый в расщелине,
Пленник льдов,
Для меня нет времени,
оно опережает меня,
Создавая места
Я - слон,
Я живу в пустоте,
Погибаю у вершин
На другом склоне
Шумы кринолина
Проходят каюты,
Летят пассажиры

Я в забвении,
Спят кусты роз,
Нужно было уйти,
Но мост обвалился,
Что станет с миром,
Изменятся ли
Звери и убийцы
Из-за грустного знака
Богинь смерти,
Я больше не хочу быть тем,
Кто сосет грудь,
Тем, кем был

Как много путей нужно пройти,
Как много рек нужно выплакать

Кто та, что обманывает меня,
Да, я живу на Лонжах,
Я чужак,
Это дождь хлещет
По моей кабине,
Это твой алфавит,
Нет больше скал,
После всего - какая разница,
Я на коленях
Я больше не хочу быть
Этой лесной сосной,
Этим топленым салом

Голый в расщелине
Я потерял путь,
Потерял дорожку,
Которую хотел в залог,
Ярко-красный союз с
Доблестным кавалером
Обещают снег,
Снег плотный,
Как бархат,
Большой, меланхоличный
Аспид снегов,
Я позабочусь,
Позабочусь

Как много путей нужно пройти,
Как много рек нужно выплакать

Голый в расщелине
Я нашел отвратительными
Все мои воспоминания,
Вчера на почте
У меня был ужасный вид,
Но что делают люди?
Они приклеивают перья,
Имея тонны огорчений,
Кричат как орангутанги
На Зубе Злопамятства,
Теряя перья...

Тявкает собака,
Это прошел молочник,
Он ничего не говорил,
Шум, что напротив,
Проникает сквозь лед,
Тревожными сплетнями
Свои прочные двери я
Испытываю в кислоте
На Подушке Килли
Именем Бога-женщины,
Сбрось одежды,
Приди продлить мой род

Как много путей нужно пройти,
Как много рек нужно выплакать

Голая в расщелине
Разбитная шлюха
Я сирота,
Как трофей льдов
Я занял место
На другой деть в Тинье
Он хотел переделать
Свои крылья из беличьего меха
На квадратные лоскутки
Вчера в Фуниваль...

Я был в Дай
Путешествовал по плитам
На Женепи,
Чтобы радовать там поэта
Он думает о
Подушке Келли
Он ветреный
Во всех поворотах
В немецких ботинках
Он всех вас обнимает

Как много путей нужно пройти,
Как много рек нужно выплакать

Голый под пальто,
Если придет Марлен,
Скажите ей самое худшее,
Скажите,что её мужчина
Сгорает на Кандагаре,
Думая о Шамони,
Прощай тонкий стебель
Необработанного будущего,
Необработанного разума,
Чей механизм меня стирает...

Автор перевода — Mylenoman

Лонжи, Зуб Злопамятства, Подушка Килли, Тинье, Фуниваль, Дай, Женепи, Шамони — названия различных мест (горы, плато, города) в регионе Оверь во Франции (где и живет JLMurat)

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Nu dans la crevasse — Jean-Louis Murat Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.