Nu dans la crevasse Prisonnier des glaces Je n'ai plus le temps Le temps me dépasse Faites de la place Je suis un éléphant Je suis dans le vide Perdu vers les cimes Sur l'autre versant Bruits de crinoline Passent les cabines Volent les passants
Je suis dans l'éponge La rosière songe Il faudrait partir L'autre pont s'effondre Mais que fait le monde Serait-on trahis Bête on assassine Pour un triste signe Aux déesses mortes Je ne veux plus être Celui qui tète Celui qui va
How many roads to cross How many rivers to cry
Qu'est-ce qu'elle a ma tronche Oui j'habite aux Longes Je suis étranger Cette pluie qui cingle Sur ma carlingue C'est ça ton alphabet Il n'y a plus de roches Après tout qu'importe J'étais à genoux Je ne veux plus être Ce pin sylvestre Ce fond de saindoux
Nu dans la crevasse J'ai perdu la trace Perdu le sentier Qui voudrait en gage L'alliance écarlate D'un preux chevalier On annonce la neige Une neige épaisse Comme du velours Grand mélancolique Aspic des neiges Pourris-moi Pourris
How many roads to cross How many rivers to cry
Nu dans la crevasse Je trouve dégueulasses Tous mes souvenirs Hier à la poste J'avais une mine atroce Mais que font les gens? Ils collent des plumes Ont des tonnes d'amertume Crient orang-outang Dent de la Rancune Il n'y a plus de plumes...
Un molosse jappe C'est le laitier qui passe Il n'a rien à dire La rumeur d'en face Fait jusque dans la glace Des bruits alarmants J'ai mes portes solides Prises dans l'acide Sur l'Oreiller Killy Nom de Dieu de femme Jette le harnais Viens me prolonger
How many roads to cross How many rivers to cry
Nue dans la crevasse Putain de pétasse Je suis orpheline Au Trophée des Glaces J'avais pris des places L'autre jour à Tignes Il voulait refaire A ses ailes de vair Des carres sans fils Hier au Funival...
J'étais à la Daille On voyait que dalle Sur la Génépi Pour la jouer poète Il avait en tête l'Oreiller Killy Il était volage Dans tous les virages En schuss allemand Tous il vous embrasse
How many roads to cross How many rivers to cry
Nu sous la mantille Si Marlène passe Dites-lui le pire Que son homme Brillant au Kandahar Traîne à Chamonix Adieu fine tige Brute d'avenir Brute de raison Que l'engin m'efface...
Голый в расщелине, Пленник льдов, Для меня нет времени, оно опережает меня, Создавая места Я - слон, Я живу в пустоте, Погибаю у вершин На другом склоне Шумы кринолина Проходят каюты, Летят пассажиры
Я в забвении, Спят кусты роз, Нужно было уйти, Но мост обвалился, Что станет с миром, Изменятся ли Звери и убийцы Из-за грустного знака Богинь смерти, Я больше не хочу быть тем, Кто сосет грудь, Тем, кем был
Как много путей нужно пройти, Как много рек нужно выплакать
Кто та, что обманывает меня, Да, я живу на Лонжах, Я чужак, Это дождь хлещет По моей кабине, Это твой алфавит, Нет больше скал, После всего - какая разница, Я на коленях Я больше не хочу быть Этой лесной сосной, Этим топленым салом
Голый в расщелине Я потерял путь, Потерял дорожку, Которую хотел в залог, Ярко-красный союз с Доблестным кавалером Обещают снег, Снег плотный, Как бархат, Большой, меланхоличный Аспид снегов, Я позабочусь, Позабочусь
Как много путей нужно пройти, Как много рек нужно выплакать
Голый в расщелине Я нашел отвратительными Все мои воспоминания, Вчера на почте У меня был ужасный вид, Но что делают люди? Они приклеивают перья, Имея тонны огорчений, Кричат как орангутанги На Зубе Злопамятства, Теряя перья...
Тявкает собака, Это прошел молочник, Он ничего не говорил, Шум, что напротив, Проникает сквозь лед, Тревожными сплетнями Свои прочные двери я Испытываю в кислоте На Подушке Килли Именем Бога-женщины, Сбрось одежды, Приди продлить мой род
Как много путей нужно пройти, Как много рек нужно выплакать
Голая в расщелине Разбитная шлюха Я сирота, Как трофей льдов Я занял место На другой деть в Тинье Он хотел переделать Свои крылья из беличьего меха На квадратные лоскутки Вчера в Фуниваль...
Я был в Дай Путешествовал по плитам На Женепи, Чтобы радовать там поэта Он думает о Подушке Келли Он ветреный Во всех поворотах В немецких ботинках Он всех вас обнимает
Как много путей нужно пройти, Как много рек нужно выплакать
Голый под пальто, Если придет Марлен, Скажите ей самое худшее, Скажите,что её мужчина Сгорает на Кандагаре, Думая о Шамони, Прощай тонкий стебель Необработанного будущего, Необработанного разума, Чей механизм меня стирает...
Автор перевода — Mylenoman
Лонжи, Зуб Злопамятства, Подушка Килли, Тинье, Фуниваль, Дай, Женепи, Шамони — названия различных мест (горы, плато, города) в регионе Оверь во Франции (где и живет JLMurat)
Понравился перевод?
Перевод песни Nu dans la crevasse — Jean-Louis Murat
Рейтинг: 5 / 51 мнений