lyrsense.com

Перевод песни La route (Natasha St-Pier)

La route Рейтинг: 5 / 5    9 мнений


La route

Путь

Si je devais faire la route
Je ne la ferais pas sans toi
Et si tu avais des doutes
Je serai là

Si je devais faire la route
Je ne la ferais qu'avec toi
Et je n'aurai pas de doutes
Si tu es là

Et on fera la route ensemble
On fera ce qui nous ressemble
On chantera même dans les parcs
Pour payer la note de comptoir

Et on fera la route ensemble
On fera ce qui nous ressemble
On s'inventera des histoires
Pour les graver dans nos mémoires

Si je devais tout quitter
Je quitterais tous mais pas toi
Si tu devais t'en aller
Je te suivrai pas à pas

Si je devais tout quitter
Pour quelques raisons que ce soit
Je sais ou je voudrais aller
Où tu seras

Et on fera la route ensemble
On fera ce qui nous ressemble
On chantera même dans les parcs
Pour payer la note de comptoir

Et on fera la route ensemble
On fera ce qui nous ressemble
On s'inventera des histoires
Pour les graver dans nos mémoires

Toi et moi
Juste comme ça
C'est une histoire d'amour
C'est nous deux pour toujours
L'étoile sur le parcours

Et on fera la route ensemble
Ce sera pour toi que je tremble
Et si jamais tu avais froid
Je te garderai dans mes bras

Et on fera la route ensemble
Même si les neiges de Décembre
On attendra l'été venir
Sur les routes de notre avenir

Et on fera la route ensemble
On fera ce qui nous ressemble
On chantera même dans les parcs
Pour payer la note de comptoir

Et on fera la route ensemble
On fera ce qui nous ressemble
On s'inventera des histoires
Pour les graver dans nos mémoires

La route ensemble
La route ensemble
Le route ensemble

Если бы мне пришлось отправиться в путь1,
Я бы не сдвинулся с места без тебя.
А если бы тебя одолели сомнения,
То я бы был рядом.

Если бы мне пришлось отправиться в путь,
Я бы сделала это лишь вместе с тобой.
Я не стану сомневаться,
Если ты рядом.

Мы отправимся в путь вместе,
Мы сами выберем, какими нам быть.
А чтобы платить по счетам,
Мы станем петь в парках.

Мы отправимся в путь вместе,
Мы сами выберем, какими нам быть.
Мы сочиним те истории,
Что останутся в наших воспоминаниях.

Если бы мне пришлось все бросить,
Я бы бросил все — но не тебя.
Если бы тебе пришлось уйти,
Я бы последовал за тобой по твоим следам.

Если бы мне пришлось все бросить
По каким бы то ни было причинам,
Я знаю, куда бы я направилась —
Туда, где ты.

Мы отправимся в путь вместе,
Мы сами выберем, какими нам быть.
А чтобы оплатить по счетам,
Мы станем петь в парках.

Мы отправимся в путь вместе,
Мы сами выберем, какими нам быть.
Мы сочиним те истории,
Что останутся в наших воспоминаниях.

Ты и я —
Так просто,
Наша история любви,
Навсегда,
Звезда в пути.

Мы отправимся в путь вместе,
Я буду заботиться о тебе2.
Если однажды тебе станет холодно,
Я заключу тебя в свои объятия.

Мы отправимся в путь вместе
Даже под снегом декабря,
И на дорогах нашего будущего
Мы будем ждать появления лета.

Мы отправимся в путь вместе,
Мы сами выберем, какими нам быть.
А чтобы оплатить по счетам,
Мы станем петь в парках.

Мы отправимся в путь вместе,
Мы сами выберем, какими нам быть.
Мы сочиним те истории,
Что останутся в наших воспоминаниях.

В путь — вместе,
В путь — вместе,
В путь — вместе.

Автор перевода — une cheval
Страница автора
Дуэт с Jonathan Roy

1) faire la route — путешествовать налегке; бродить по дорогам
2) Дословно: именно за тебя я стану беспокоиться

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Bonne nouvelle

Bonne nouvelle

Natasha St-Pier


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни