Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Poète (Claude Barzotti)

Poète

Поэт


Poète, les oiseaux se sont tus et elle a disparu
comme un bateau en mer.
Poète, toi qui sais de ta plume chasser même la brume,
dis-moi ce qu’il faut faire.
Poète, dis-moi les mots qu’il faut lui dire
pour qu’elle revienne, pour lui dire que je l’aime.
Poète, si tu ne m’aides pas, mon amour s’en ira,
les mots souffle-les moi.

Poète, souffle-moi quelques mots,
Fais-moi Victor Hugo, fais-moi Rimbaud,
Aide-moi, je t’en supplie, elle est ma vie,
Les mots pour la reprendre, je veux les apprendre.

Poète, aide-moi ou je sombre,
je vis dans la pénombre lorsque je suis loin d’elle.
Poète, Prestidigitateur, ton métier de parleur,
donne m’en les ficelles.
Poète, donne-moi du talent pour dompter l’ouragan
qui ravage nos têtes.
Poète, il n’y a que toi qui peut sécher les larmes aux yeux de la fille
que j’aime.

Poète, souffle-moi quelques mots,
Fais-moi Victor Hugo, fais-moi Rimbaud,
Aide-moi, je t’en supplie, elle est ma vie,
Les mots pour la reprendre, je veux les apprendre.
Poète, use de ta magie,
souffle-moi de je t’en prie des mots choisis,
Je suis perdu sans toi, oh aide-moi,
Les mots qu’elle veut entendre, je veux les apprendre.

Poète, souffle-moi quelques mots.

Poète : Dis-lui qu’elle est ta voile,
Dis-lui qu’elle est ton gouvernail,
Dis-lui que tu seras son matelot
Où qu’elle soit, où qu’elle aille,
Parle-lui d’émotions,
Parle-lui de tendresse
Dis-lui qu’elle est ta maison
Et ta dernière adresse.

Poète, la magie de tes mots, l’ont fait fondre en sanglot
et elle est revenue.

Поэт, птицы замолчали, и она исчезла,
как лодка в море.
Поэт, прогоняющий своим пером даже туман,
скажи мне, что делать.
Поэт, назови мне слова, которые нужно сказать ей,
чтобы она вернулась и я мог ей сказать, что я люблю ее.
Поэт, если ты не поможешь мне, моя любовь уйдет;
шепни мне слова.

Поэт, шепни мне несколько слов,
сделай меня Виктором Гюго, сделай меня Рембо,
помоги мне, умоляю тебя, она — моя жизнь,
Я хочу выучить те слова, которые помогут ее вернуть.

Поэт, помоги мне, или я погибну,
я живу в полумраке, когда нахожусь вдали от нее.
Поэт, фокусник, говорить — это твоя профессия,
дай мне эти струны.
Поэт, дай мне талант укротить ураган,
бушующий над нашими головами.
Поэт, только ты можешь высушить слезы на глазах девушки,
которую я люблю.

Поэт, шепни мне несколько слов,
сделай меня Виктором Гюго, сделай меня Рембо,
помоги мне, умоляю тебя, она — моя жизнь,
Я хочу выучить те слова, которые помогут ее вернуть.
Поэт, используй свою магию, я тебя прошу,
подскажи мне избранные слова,
Я потерялся без тебя, о, помоги мне,
Я хочу выучить те слова, которые она хочет услышать.

Поэт, скажи мне несколько слов.

Поэт : скажи ей, что она твой парус,
скажи ей, что она твой штурвал,
скажи ей, что ты будешь ее матросом
Где бы она ни была, куда бы она ни пошла,
Говори с ней об эмоциях,
Говори с ней о нежности
Скажи ей, что она — твой дом
И твой последний адрес.

Поэт, магия твоих слов довела ее до слез
и она вернулась.

Автор перевода — Fedesperanza
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Poète — Claude Barzotti Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности