Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Et pourtant le temps passe (Claude François)

Et pourtant le temps passe

И все же время проходит


Comme un enfant qui joue à faire la guerre
Comme un soldat qui rêve à son enfance
La vie nous donne parfois ce que l'on veut.
Le temps reprend souvent tout ce qu'il peut.

Comme un adieu qu'on n'a pas su taire
Comme un "je t'aime" perdu dans le silence
On dit parfois des mots qu'il ne faut pas.
Souvent, on ne dit rien quand on y croit.

Et pourtant, le temps passe, je vis déjà de souvenirs.
Oui, tu sais, le temps passe, je ne sais même plus souffrir
Et ce moment où je te parle est déjà si loin derrière moi
Et moi, je passe avec lui.

Comme un chemin que l'on n'a pas su prendre
Comme un tournant qu'on revient sans cesse
Il faut pouvoir saisir, même au hasard
Au carrefour d'une ville, le train d'un soir.

Comme une horloge, les heures se ressemblent.
Comme un manège que plus rien n'arrête
Le temps de vivre un jour et c'est hier.
Le temps de voir l'été et c'est l'hiver.

Et pourtant, le temps passe, je vis déjà de souvenirs.
Oui, tu sais, le temps passe, je ne sais même plus souffrir
Et ce moment où je te parle est déjà si loin derrière moi
Et moi, je passe avec lui.

Oh! Tu vois, le temps passe, j'ai vu la pluie, j'ai vu le feu.
Oui, tu sais, le temps passe, j'ai même vu des jours heureux
Et cet instant que nous vivons,
on ne le vivra plus jamais
Et moi, je meurs avec lui.

Et pourtant, le temps passe, je vis déjà de souvenirs.
Oui, tu sais, le temps passe, je ne sais même plus souffrir
Et ce moment où je te parle est déjà si loin derrière moi
Et moi, je passe avec lui.

Как ребенок, который играет в войну,
Как солдат, который грезит о детстве...
Жизнь иногда дает нам то, что мы хотим,
Время часто забирает все, что возможно.

Как брошенное «Прощай!», которое ты не смог сдержать,
Как невысказанное «Я люблю тебя», канувшее в безмолвии...
Иногда мы говорим слова, которые не следовало говорить,
И часто не говорим того, о чем думаем.

И все же время проходит, я уже живу воспоминаниями.
Да, знаешь, время идет, я даже не могу больше страдать.
И тот момент, когда я говорю с тобой, уже так далеко позади,
Но я все еще живу им.

Как путь, который мы не смогли принять,
Вот поворот, к которому мы постоянно возвращаемся...
Нужно успеть вскочить, даже наугад,
На городском перекрестке на вечерний поезд.

Как циферблат, на котором каждый час похож на другой,
Как карусель, которую ничто не может остановить...
Время прожить день – а уже наступил вечер,
Время встречать лето – а уже зима.

И все же время проходит, я уже живу воспоминаниями.
Да, знаешь, время идет, я даже не могу больше страдать.
И тот момент, когда я говорю с тобой, уже так далеко позади меня,
Но я все еще живу им.

О! Понимаешь, время идет, я прошел сквозь огонь и воду,
Да, знаешь, время идет, я тоже видел счастливые дни,
И этот момент, который мы сейчас проживаем,
Никогда снова не повторится
И я умру вместе с ним.

И все же время проходит, я уже живу воспоминаниями.
Да, знаешь, время идет, я даже не могу больше страдать,
И тот момент, когда я говорю с тобой, уже так далеко позади меня
Но я все еще живу им.

Автор перевода — Фан-клуб Клода Франсуа

Et pourtant le temps passe (musique et paroles de Paul Sebastian, Lana Sebastian, Claude François et Mickael)

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Et pourtant le temps passe — Claude François Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

28.04.(1961) День рождения несравненной Anna Oxa