Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Ils s′aiment (Frédéric François)

Ils s′aiment

Они любят друг друга


Dans ce vacarme immense,
Une fille s′avance sans défense.
Il la prend dans ses bras
Geste maladroit, d'innocence.
Je saurai te défendre.
Emmène-moi avec toi.
On est perdu d′avance,
Si c'est chacun pour soi!

Te quiero, Ti amo, T'estimo
Te quiero, Ti amo, T'estimo
C′est un cri contre l′indifférence!
À Rio, Palermo, Santiago
Ça suffit pour faire la différence.
Enfants dans la tourmente,
Qui portent en eux les chaînes,
Des anges qui déchantent
Et prient que l'on comprenne

Qu′ils s'aiment, ils s′aiment, ils s'aiment.
Ils s′aiment, ils s'aiment, ils s'aiment.

Subir les coups du sort,
Quand on est encore qu′un enfant.
Ces rêves qu′on bâillonne
Et ce cœur qui cogne à vingt ans.
Puisque le vent se lève
Il leur faudra hisser haut.
Poursuivre d'autres rêves
Et sauver le bateau.

Te quiero, Ti amo, T′estimo
Te quiero, Ti amo, T'estimo
C'est un cri contre l′indifférence!
À Rio, Palermo, Santiago
Ça suffit pour faire la différence.
Enfants dans la tourmente,
Qui portent en eux les chaînes,
Des anges qui déchantent
Et prient que l'on comprennent.

Qu′ils s'aiment, ils s'aiment, ils s′aiment.
Ils s′aiment, ils s'aiment, ils s′aiment.

À Rio, Palermo, Santiago
Ils s'aiment, ils s′aiment, ils s'aiment,
Ils s′aiment.

В этом сильном шуме
Девушка без защиты идет вперёд.
Он обнимает ее
Неловким жестом невинности.
Я смогу защитить тебя,
Возьми меня с собой.
Мы обречены проиграть,
Если каждый будет сам за себя!

Я люблю тебя, я люблю тебя, я ценю тебя.
Я люблю тебя, я люблю тебя, я ценю тебя.
Это крик против безразличия!
В Рио, Палермо, Сантьяго
Этого достаточно, чтобы изменить ситуацию.
Дети попавшие в бурю,
Несущие в себе оковы,
Ангелы, которые утратили надменность
И молятся, чтобы они поняли,

Что они любят друг друга, любят друг друга, любят друг друга
Они любят друг друга, любят друг друга, любят друг друга

Терпеть удары судьбы,
Еще будучи ребенком.
Мечты, которым затыкают рот,
И сердце, которое бьётся в двадцать лет.
Поскольку поднимается ветер,
Их нужно будет поднять высоко,
Преследовать другие мечты
И спасти лодку.

Я люблю тебя, я люблю тебя, я ценю тебя.
Я люблю тебя, я люблю тебя, я ценю тебя.
Это крик против безразличия!
В Рио, Палермо, Сантьяго
Этого достаточно, чтобы изменить ситуацию.
Дети попавшие в бурю,
Несущие в себе оковы,
Ангелы, которые утратили надменность
И молятся, чтобы они поняли,

Что они любят друг друга, любят друг друга, любят друг друга
Они любят друг друга, любят друг друга, любят друг друга

В Рио, Палермо, Сантьяго
Они любят друг друга, любят друг друга, любят друг друга,
Они любят друг друга.

Автор перевода — Светлана Заводовская

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Ils s′aiment — Frédéric François Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Juste un peu d'amour

Juste un peu d'amour

Frédéric François


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

День памяти талантливого Gregory Lemarchal