Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Face à la lumière (Lynda Lemay)

Face à la lumière

На свету


Comme tu vois, tu peux me lire au grand complet
Non, c’est pas vrai qu’j’peux garder un secret
Comme tu vois, moi, j’ai l’soleil comme projecteur
Tout l’monde sait c’qui s’passe dans mon cœur

Si tu veux un bout de ma vie
Si tu veux en faire partie
Si tu veux t’amuser à me plaire

J’ai du feu et j’ai des bougies
Si t’es curieux, si t’en as envie
Est-ce que tu peux faire face à la lumière?

Comme tu sais, moi, j’ai la voix un peu trop claire
Je n’murmure ni ma joie ni ma colère
Comme tu vois, je suis à prendre ou à laisser
Quand j’aime, moi, c’est loin d’être à moitié

Si tu veux un brin de ma vie
Si tu veux un coin de mon lit
Si tu veux ta place dans ma chair

Y aura du vin pour chaque nuit blanche
Si tu veux tes mains sur mes hanches
Si tu veux, j’me donnerai tout entière

Si tu veux ta main dans ma main
Et mes yeux plantés dans les tiens
Est-ce que tu peux faire face à la lumière?

Prends mes ch'veux dans tes caresses
Prends-moi au creux de ta tendresse
Si tu peux faire face à la lumière

Comme tu vois, tu peux me lire au grand complet
Non, c’est pas vrai qu’j’peux garder un secret

Si tu veux un bout de ma vie
Si tu veux en faire partie
Si tu veux t’amuser à me plaire

J’ai du feu et j’ai des bougies
J’ai des vieux disques de Bowie
Est-ce que tu veux faire face à la lumière?

Si tu veux un brin de ma vie
Si tu veux un coin de mon lit
Si tu veux ta place dans ma chair

Y aura du vin pour chaque nuit blanche
Si tu veux tes mains sur mes hanches
Si tu veux, j’me donnerai tout entière

Si tu veux… Si tu veux…. Si tu veux...

Как видишь, ты можешь читать меня полностью,
Нет, это неправда, что я умею хранить тайны,
Как видишь, солнце служит мне прожектором.
Весь мир знает, что творится у меня в сердце.

Если хочешь кусочек моей жизни,
Если хочешь стать её частью,
Если хочешь развлечься, соблазнив меня,

У меня есть огонь и свечи,
Если тебе интересно, если ты этого хочешь,
Можешь ли ты выйти на свет?

Как ты знаешь, у меня слишком чёткий голос,
Я не шепчу ни о радостях, ни о злости,
Как видишь, меня можно взять или бросить,
Когда я люблю, это не бывает наполовину.

Если хочешь капельку моей жизни,
Если хочешь краешек моей постели,
Если хочешь часть себя внутри меня,

Каждую ночь будет вино,
Если хочешь положить руки на мои бёдра,
Если хочешь, я отдам всю себя.

Если хочешь держать мою ладонь в своей,
И чтобы мои глаза утонули в твоих,
Можешь ли ты выйти на свет?

Погрузи в мои волосы твои ласки,
Погрузи меня в свою нежность,
Если можешь, выйди на свет!

Как видишь, ты можешь читать меня полностью,
Нет, это неправда, что я умею хранить тайны...

Если хочешь кусочек моей жизни,
Если хочешь стать её частью,
Если хочешь развлечься, соблазнив меня,

У меня есть огонь и свечи,
У меня есть старые пластинки Боуи,
Хочешь ли ты выйти на свет?

Если хочешь капельку моей жизни,
Если хочешь краешек моей постели,
Если хочешь часть себя внутри меня,

Каждую ночь будет вино,
Если хочешь положить руки на мои бёдра,
Если хочешь, я отдам всю себя.

Если хочешь... если хочешь... если хочешь...

Автор перевода — Либертина
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Face à la lumière — Lynda Lemay Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности