|
Sur les bords du Yang Tse Kiang
|
На берегах Янцзы 1
|
En partant de ce grand pays J'avais dans le cœur un plus C'était un peu comme si J'avais vu Venus
Sur les bords du Yang Tse Kiang Comme aux rives de la Seine Si l'on parle dans une autre langue On comprend ceux qui vous aime Tout au bord du fleuve rouge Comme dans notre Lorraine On voit des lèvres qui bougent Mais on les comprend quand même
Quelques heures et en trois coups d'ailes Soudain c'est le bout du monde Voici la Chine éternelle Qui jaillit de l'ombre
Sur les bords du Yang Tse Kiang Comme aux rives de la Seine Si l'on parle dans une autre langue On comprend ceux qui vous aime Tout au bord du fleuve rouge Comme dans notre Lorraine On voit des lèvres qui bougent Mais on les comprend quand même
Sur les bords du Yang Tse Kiang Comme aux rives de la Seine Si l'on parle dans une autre langue On comprend ceux qui vous aime
Un jour je reviendrai Bientôt je reviendra Et ce jour-là je t'emmènerai
|
Покидая эту великую страну, В моем сердце было что-то большее, Как если бы я Увидела Венеру…
На берегах Янцзы, Как и на берегах Сены Если и говорят на ином языке, Понимаешь слова тех, кто вас любит. На берегу красной реки, Словно у нас в Лотарингии Видно как шевелятся губы И их все же понимаешь…
Несколько часов и в трех взмахах крыла Внезапно – другой конец мира. Вот он – вечный Китай, Появившийся из тени.
На берегах Янцзы, Как и на берегах Сены Если и говорят на ином языке, Понимаешь слова тех, кто вас любит. На берегу красной реки, Словно у нас в Лотарингии Видно как шевелятся губы И их все же понимаешь…
На берегах Янцзы, Как и на берегах Сены Если и говорят на ином языке, Понимаешь слова тех, кто вас любит.
Однажды я вернусь, Вскоре я вернусь И в тот день я заберу тебя с собой
|
|