Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Lettre au Père Noël (Patrick Bruel)

Lettre au Père Noël

Письмо Деду Морозу


Une lettre au Père Noël
Que tu écris de mes mains
Et une jolie aquarelle
Pour lui montrer le chemin
Tes tout petits bras s'agitent
Pour me dire d'écrire plus vite
Que le traîneau va partir
Que les lutins doivent dormir
Tu veux un bus, un tam-tam
Un hibou qui parle anglais
Et des chaussures pour la dame
Qui vit dehors toute l'année
Un cœur neuf pour papy Ben
Que Louise te fasse un baiser
Des mercredis sans sirènes
Voir le pays où je suis né

La vie tourne comme un remue-manège
Et les lettres viennent mourir dans la neige
Et sous tes rêves, il y a parfois des pièges
La vie tourne et détourne le manège
Mais voilà, tout l' monde n'a pas son siège
Comment on monte? Et comment on s' protège?

Pour Loïc, un pull qui pique
Léon, un accordéon
Et puis un train électrique
Et des chagrins qui s'en vont
Moins de gens qui se chamaillent
Moins d'oiseaux en robe noire
Des polochons pour champs de bataille
Et des bonbons pour la mémoire
Des poésies qui se retiennent
Et que mon copain revienne
Qu'il ait des cheveux, qu'on rigole
Sans lui, j' m'ennuie à l'école
Pourquoi la vie, ça s'arrête?
Est-ce que l'amour, ça se prête?
Est-ce que la Terre tourne bien ronde?
Les cadeaux, dis, c'est pour tout l'monde?

La vie tourne comme un remue-manège
Et les lettres viennent mourir dans la neige
Et sous les rêves, il y a parfois des pièges
La vie tourne et détourne le manège
Mais voilà, tout l' monde n'a pas son siège
Comment on monte? Et comment on s' protège?

Ta petite lettre me réveille
Des mots qu'on n'entendait plus
Et des boules de neige fondues
Coulent de mes yeux, vers ton ciel.

Письмо Деду Морозу,
Которое я пишу за тебя,
И красивый рисунок,
Чтоб он нашел дорогу…
Твои маленькие ручки теребят меня,
Чтоб я писал скорей,
Ведь сани сейчас уедут,
А эльфам пора спать.
Ты хочешь автобус, барабан,
Сову, говорящую по-английски
И еще ботинки для дамы,
Что круглый год живет на улице,
Новое сердце для дедушки Бена,
Чтоб Луиза тебя поцеловала,
Чтоб по средам не было сирен,
А еще – побывать в стране, где я родился.

Жизнь идет, как в Remue-manège,
И письма умрут в снегах,
И не всем твоим мечтам избежать ловушек.
Кружит жизнь и вращает карусель,
Но мест почему-то хватает не для всех.
Как занять место? И как защититься?

Для Лоика – колючий свитер,
Для Леона – аккордеон,
А еще электрический поезд…
И чтоб печали ушли,
Чтоб меньше людей ссорились,
Чтоб меньше было черных птиц,
Чтоб дрались на диванных подушках,
И конфеток еще для памяти,
И стихов, чтоб запоминались,
И чтоб твой дружок вернулся,
Чтоб у него были волосы, и вы смеялись,
Без него так тоскливо в школе…
Почему жизнь прекращается?
А любовь дается взаймы?
А Земля ходит по кругу?
А подарки, скажи, бывают у всех?

Жизнь идет, как в Remue-manège,
И письма умрут в снегах,
И не всем твоим мечтам избежать ловушек.
Кружит жизнь и вращает карусель,
Но мест почему-то хватает не для всех.
Как занять место? И как защититься?

Твое коротенькое письмо
Пробудило во мне слова,
Что ныне не слышны,
И растаявшие снежки в моих глазах
Роняют капли на нарисованное небо.

Автор перевода — Lemi
Страница автора

Remue-manège - детская игра для 3-6 человек. Цель игроков в ней, следуя определенным правилам, усадить на ярмарочную карусель мальчишек-безбилетников (у каждого игрока группа из 9 мальчишек). В игре используется специальный набор карт.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Lettre au Père Noël — Patrick Bruel Рейтинг: 5 / 5    7 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Lettre au Père Noël

Lettre au Père Noël

Patrick Bruel


Треклист (1)
  • Lettre au Père Noël

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA