Ne grandis pas mon fils
Ne grandis pas mon fils
Ne me fais pas devenir vieux...
Toi tu sais les voyages
Que j’avais oubliés
Mes rêves étaient en cage
Tu les a relâchés
De ta petite main
Tu m’as montré la route
Loin des sombres matins
Présages de déroutes
Toi... mon petit prince, mon grand frère
Tu fais de moi un enfant-père
Et n’en déplaise à mes trente ans
Viens réapprends-moi dans ta lumière
La vérité de source claire
De ton rire de printemps
Ne grandis pas mon fils,
Ne me fais pas devenir vieux...
Je sais ce qui t’attend
Au sortir de l’enfance
Regarde... je suis grand
Et je suis sans défense
Du noir de ma prison
Viens me sauver, viens vite
Viens... mes ongles s’effritent
Aux murs de la raison
Ne grandis pas mon fils,
Ne me fais pas devenir vieux...
On me voudrait adulte
J’en ai déjà quelques rides
La vie et son tumulte
Me poussent vers le vide
Mais tu m’as hébergé
Là-haut sur ta planète
Et j’y ai retrouvé
Mes trésors et mes fêtes
Toi... mon petit prince, mon grand frère
Tu fais de moi un enfant-père
Et n’en déplaise à mes trente ans
Viens réapprends-moi dans ta lumière
La vérité de source claire
De ton rire de printemps
Не вырастай, мой сын,
Ведь ты растёшь – и старею я…
Ты знаешь про полёты,
А я про них забыл;
Свои мечты я прятал –
Ты их освободил.
Ты детскою рукой
Мне показал дорогу
Вдаль от беды слепой
К счастливому чертогу.
Ты – мой принц, мой брат, мой бог с пелёнок!
С тобой отец я – и ребёнок…
Пусть тридцать лет мои молчат!
Ты учи меня сиянью лета
И чистым истинам поэта,
А в них твой смех – как звездопад…
Не вырастай, мой сын,
Ведь ты растёшь – и старею я…
Смотри, что тебя ждёт
У детства за порогом:
Нам, взрослым, от невзгод
Защиты нет во многом.
Во тьме тюрьмы глухой
«Спаси!» – к тебе взываю,
Ведь я ногти ломаю
Об ум, что встал стеной.
Не вырастай, мой сын,
Ведь ты растёшь – и старею я…
Все ждут, чтоб я был взрослым,
На лбу уже морщины.
Мелькают зимы, вёсны…
Дни впереди пустынны.
Но я тебя обрёл,
Тебя с твоей планетой –
И мир с тех пор расцвёл
И озарился светом!
Ты – мой принц, мой брат, мой бог с пелёнок!
С тобой отец я – и ребёнок…
Пусть тридцать лет мои молчат!
Ты учи меня сиянью лета
И чистым истинам поэта,
А в них твой смех – как звездопад…
Понравился перевод?
Перевод песни Ne grandis pas mon fils — Salvatore Adamo
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений