Silence pesant, son poids dans ce néant, Néanmoins naît en nous ce différend, Ces battements, inexistant Naissent en nous, mais sans moi Des désires font désordre
Du cœur à la querelle, il n'y a qu'elle, il n'y a qu'elle Entre le cœur et la querelle c'est bien elle
Cependant se pendant à mon cou Cœur battant en retraite pourtant debout L'important importe peu À tes yeux j'apporte mieux Tes désirs qui débordent, mes sourires à tes ordres
Du cœur à la querelle, il n'y a qu'elle, il n'y a qu'elle Entre le cœur et la querelle c'est bien elle
Elle s'en sort, elle (porte fermée) elle sent sur elle (la fièvre) qui monte Je prends sur moi (on baisse pas les bras) je suis un forçat (à midi sur le soleil) Elle m'ensorcelle (et monte et descend) me rend fou d'elle (des dérives et des potes) Et j'enrage dans ma cage, elle m'a coupé mes ailes
Du cœur à la querelle il n'y a qu'elle, il n'y a qu'elle Entre le cœur et la querelle c'est bien elle
Du cœur à la querelle il n'y a qu'elle, il n'y a qu'elle Entre le cœur et la querelle, c'est bien elle Du cœur à la querelle il n'y a qu'elle, il n'y a qu'elle Entre le cœur et la querelle, c'est bien elle
Гнетущая тишина, ее тяжесть в этом небытии Рождает в нас конфликт, Эти несуществующие вибрации. Рождаются в нас против моей воли. Желания вносят смятение.
От сердца к ссоре — только она, только из-за нее. Между сердцем и ссорой стоит она.
Однако цепляется за меня Бьющееся сердце, уже отставное, но не сломленное. Важное перестает быть важным. В твоих глазах я исполняю лучше Желания, которые переполняют тебя, мои улыбки в твоей власти.
От сердца к ссоре — только она, только из-за нее. Между сердцем и ссорой стоит она.
Она уходит (закрытая дверь), она чувствует нарастающую лихорадку, Я принимаю на себя (не опускаем рук), я раб (в полдень на солнце), Она меня околдовывает (поднимается и опускается), сводит с ума (свободная жизнь и приятели) И я беснуюсь в своей клетке, она подрезала мне крылья.
От сердца к ссоре — только она, только из-за нее. Между сердцем и ссорой стоит она.
От сердца к ссоре — только она, только из-за нее. Между сердцем и ссорой стоит она. От сердца к ссоре — только она, только из-за нее. Между сердцем и ссорой стоит она.
Автор перевода — Елена Ватрушкина
Понравился перевод?
Перевод песни Cœur elle — Suarez
Рейтинг: 5 / 51 мнений