Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Dreyfus (Yves Duteil)

Dreyfus

Дрейфус


Je suis un peu ton fils
Et je retrouve en moi
Ta foi dans la justice
Et ta force au combat

Dans ton honneur déchu
Malgré ta peine immense
Tu n'as jamais perdu
Ton amour pour la France

Et s'il ne reste qu'un murmure
Pour te défendre
Par-delà tous les murs
Il faut l'entendre

Je suis un peu ce frère
Qui remue les montagnes
Lorsque tu désespères
Dans ton île en Guyane

Et je souffre avec toi
Des fers que l'on t'a mis
Pour écraser ton âme
Et pour briser ta vie

Mais pourquoi fallait-il
Pour t'envoyer au Diable
Te prendre dans les fils
De ce piège effroyable?

J'ai vu souvent mon père
S'assombrir tout à coup
Quand j'évoquais « L'Affaire »
Comme on disait chez nous

Et j'ai vécu longtemps
Sans rompre ce silence
Comme un secret pesant
Parfois sur la conscience

J'imaginais comment
Des hommes étaient capables
D'arrêter l'innocent
Pour en faire un coupable

Il était Alsacien,
Français, juif, capitaine,
Vivant parmi les siens
À Paris dix-septième

Quand un matin d'octobre
On l'accuse, on l'emmène
Vers douze ans de méprise
Et d'opprobre et de haine

Traité plus bas qu'un chien,
Laissé dans l'ignorance
De tous ceux qui sans fin
Luttaient pour sa défense

Courageux, opiniâtres,
Jouant parfois leur vie
Sur un coup de théâtre
En s'exposant pour lui

Je suis un peu son fils
Et c'est moi que l'on traîne
Au Palais d'injustice
En l'écoutant à peine

Et quand Paris s'enflamme
Alors qu'on l'injurie,
Le coupable pavane
À quatre pas d'ici...

Lucie...
Mon corps est à genoux
Mais mon âme est debout
Un jour je reviendrai
Vers la terre de France
Crier mon innocence
Et retrouver la paix

Ici...
Je n'ai plus rien de toi
Et j'ai peur quelquefois
Que ma raison s'égare
Si je perds la mémoire
Si j'oublie qui je suis
Qui pourra dire alors
À ceux qui m'aiment encore
Que je n'ai pas trahi
Que j'ai toujours porté
L'amour de mon pays
Bien plus haut que ma vie
Bien plus haut que la vie...

C'était il y a cent ans
Dreyfus est mort depuis
Mais je porte en chantant
Tout l'espoir de sa vie

Pour la mémoire des jours
Puisqu'en son paradis
On sait depuis toujours
Qu'il n'a jamais trahi

Il n'a jamais trahi
Son cœur, ni son pays.

Я немного твой сын
И я чувствую в себе
Твою веру в справедливость
И твою силу, чтобы бороться

И пусть попрали твою честь,
Несмотря на огромные муки,
Ты никогда не терял
Любви к Франции

И даже если на твоей стороне
Только слабый голос,
Вопреки всем преградам
К нему нужно прислушаться

Я немного тот брат,
Который сворачивает горы,
Когда ты в приходишь в отчаяние
На острове в Гвиане

И я страдаю вместе с тобой,
В тех цепях, в которые тебя заковали
Чтобы сломить твой дух
И разбить твою жизнь

Но зачем было нужно,
Чтобы отправить тебя к Дьяволу,
Втянуть тебя в сети
Этой ужасной ловушки?

Я часто видел отца
Вдруг помрачневшим,
Когда вспоминал об этом «Деле»,
Как это называли в нашем доме.

И я долго жил,
Не нарушая этого молчания,
Этого тяжелого секрета,
Лежавшего на совести

Я пытался понять, почему
Люди оказались способны
Осудить невиновного,
Объявив его преступником

Он был эльзасец,
Француз, иудей, капитан,
Живший среди таких же, как он,
В Париже в семнадцатом округе.

Но однажды октябрьским утром
Его обвинили, его отправили
На двенадцать лет презрения,
Поругания и ненависти.

С ним обошлись хуже, чем с собакой,
Не обращая внимания
На тех, кто без конца
Боролся за его защиту

Отважных, упорных,
Иногда совершавших
Демонстративные поступки,
Рискуя собой ради него

Я немного его сын
И это меня тащат
Во дворец неправосудия,
Почти не слушая

И когда Париж впал в гнев,
Его оклеветали,
А настоящий преступник,
Разгуливал неподалеку.

Люси ….
Меня поставили на колени,
Но душа моя не сломлена
Однажды я вернусь
На французскую землю
Прокричать о своей невиновности
И найти успокоение.

Здесь …
Тебя больше нет со мной
И иногда я боюсь
Сойти с ума.
Если потеряю память,
Если забуду, кто я есть,
Кто скажет тогда тем,
Кто меня еще любит,
Что я не предавал,
Что я всегда возносил
Любовь к моей родине
Гораздо выше своей жизни
Гораздо выше жизни …

Вот уже сто лет
Как умер Дрейфус
Но я воспеваю в этой песне
Надежду его жизни

Остаться в истории невиновным,
Ведь там, у него в раю
Всегда знали,
Что он никогда не предавал

Он никогда не изменял
Ни сердцу, ни своей стране.

Автор перевода — Kirsti
Страница автора

Песня посвящена капитану Альфреду Дрейфусу, внучатым племянником которого является Ив Дютей.

В 1894 капитан Альфред Дрейфус был арестован по обвинению в государственной измене. Этому аресту способствовали многие другие факторы, включая растущий антисемитизм. Во время следствия были вскрыты свидетельства утечки информации к германскому военному атташе и факты причастности к преступлению ряда офицеров Генерального штаба. Дрейфус был осужден, признан виновным и приговорен к пожизненной каторге.
Однако постепенно появлялись сомнения в справедливости приговора, и началась кампания за его пересмотр. Дело получило огласку в столице страны и провинциях, в него оказались втянуты многие общественные деятели. В конце концов выяснилось, что виноват был другой офицер.
Дело Дрейфуса глубоко потрясло весь цивилизованный мир. Франция приобрела репутацию страны, разрушаемой мощными силами милитаризма, клерикализма и антисемитизма.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Dreyfus — Yves Duteil Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Touché

Touché

Yves Duteil


Треклист (1)
  • Dreyfus

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности