Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Tout là-haut (ZAZ)

Tout là-haut

Наверху


Si on s'en allait tout là-haut
Si on prenait de la hauteur
Tu verrais que le monde est beau
Beau
Si on allait chiner l'écho
Qui guérit les peines et les peurs
Peut-être trouveras tu les mots?
Les mots

Au-delà des fourbes apparences
Derrière nos loups de circonstance
Sous nos masques cousus d'espérance
Se cachent les fêlures de l'enfance
De l'enfance

L'air de rien on n'est pas mal tout là-haut
On goutte aux étoiles tout là-haut
On oublie nos certitudes
On chérit la solitude
A faire une escale tout là-haut
A nourrir le calme tout là-haut
On ne joue plus d'artifices
Et on sait pourquoi on existe enfin
Allez viens

Si on s'en allait tout là-haut
Pour mieux s'imprégner des couleurs
Saurions nous faire taire notre égo?
A démêler le vrai du faux
A chercher en nous le meilleur
Libres comme le cœur des oiseaux
Là-haut

Au-delà des fausses apparences
Dans nos cailloux d'adolescence
Sous nos masque teintés d'insouciance
Sommeillent les blessures de l'enfance?
De l'enfance

L'air de rien on n'est pas mal tout là-haut
On goutte aux étoiles tout là haut
On oublie nos certitudes
On chérit la solitude
A faire une escale tout là haut
A nourrir le calme tout là haut
On ne joue plus d'artifice
On sait pourquoi on résiste enfin
Allez viens, allez viens
Allez viens
Allez viens
Allez viens

Si on s'en allait tout là-haut
Pour mieux se parer de douceur
Tu verrais tout d'un oeil nouveau
Si on ressortait nos pinceaux
Pour dessiner à bras le cœur
Les contours de nos idéaux
La-haut

Au-delà des sottes apparences
Dans le sillon de l'existence
Sous nos masques cousus d'espérance
Charrient les brûlures de l'enfance
De l'enfance

L'air de rien on n'est pas mal tout là-haut
On goûte aux étoiles tout là haut
On oublie nos certitudes
On chérit la solitude
A faire une escale tout là haut
A nourrir le calme tout là haut
On ne joue plus d'artifice
Et on sait pourquoi on existe

Libres on n'est pas mal
On goûte aux étoiles tout la-haut
On oublie nos certitudes
On chérit la solitude
A faire une escale tout là-haut
A tomber le voile tout là-haut
On ne joue plus d'artifice
On sait pourquoi on résiste enfin
Allez viens, allez viens
Allez viens

Если подняться выше,
Если взглянуть сверху,
То ты увидел бы, что мир прекрасен,
Прекрасен.
Если подразнить эхо,
Которое залечивает раны и страхи,
То, возможно, ты нашел бы слова,
Слова...

За обманчивой внешностью,
За случайными личинами,
Под масками, сшитыми из надежды,
Прячутся надломы из детства,
Из детства.

Примем беззаботный вид; здесь, наверху, нам не так уж плохо;
Мы пробуем звезды на вкус,
Мы забываем наши убеждения,
Мы наслаждаемся одиночеством.
Сделать остановку на самом верху,
Обрести спокойствие наверху.
Мы больше не притворяемся,
Мы наконец знаем, для чего мы живем,
Ну так пойдем.

Если бы мы отправились наверх,
Чтобы впитать в себя цвета,
Сумели бы мы заставить замолчать наше эго?
Научились бы отделять правду от фальши,
Смогли бы найти в себе лучшее?
Свободные, как птичьи сердца,
Там, наверху.

За обманчивой внешностью,
В подростковых трудностях,
Под маской беспечности
Дремлют травмы из детства?
Из детства...

Примем беззаботный вид; здесь, наверху, нам не так уж плохо;
Мы пробуем звезды на вкус,
Мы забываем наши убеждения,
Мы наслаждаемся одиночеством.
Сделать остановку на самом верху,
Обрести спокойствие наверху.
Мы больше не притворяемся,
Мы наконец знаем, почему сопротивляемся.
Ну так пойдем, пойдем,
Пойдем
Пойдем
Пойдем

Если бы мы отправились наверх,
Чтобы украсить себя нежностью,
Ты посмотрел бы на все новым взглядом.
Если бы мы достали кисти,
Чтобы от руки нарисовать сердце
И очертания наших идеалов
Там, наверху...

Под глупым обличьем,
В колее действительности,
Под масками, сшитыми из надежды,
Влекутся ожоги из детства,
Из детства.

Примем беззаботный вид; здесь, наверху, нам не так уж плохо;
Мы пробуем звезды на вкус,
Мы забываем наши убеждения,
Мы наслаждаемся одиночеством.
Сделать остановку на самом верху,
Обрести спокойствие наверху.
Мы больше не притворяемся,
Мы знаем, для чего живем.

Быть свободными не так уж плохо.
Мы пробуем звезды на вкус,
Мы забываем наши убеждения,
Мы наслаждаемся одиночеством.
Сделать остановку на самом верху,
Сбросить завесу наверху.
Мы больше не притворяемся,
Мы наконец знаем, почему сопротивляемся.
Ну так пойдем, пойдем,
Пойдем

Автор перевода — Мария

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Tout là-haut — ZAZ Рейтинг: 5 / 5    15 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности