Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Le désamour (Annie Villeneuve)

Le désamour

Конец любви


Ce matin au réveil, dans le lit à peine froissé
J'étire ma solitude jusqu'au premier café
Pas de mot sur la table, pas de fleurs, de soleil
Ni de geste agréable pour me réconforter

On se croyait différents,
À l'abri des lassitudes
Finalement comme les autres on perd de l'altitude

Le désamour, le désamour
Déserter la passion au fil des jours
De la démesure au néant, au bout des sentiments
Le désamour, le désamour
Dans son regard ne plus revoir le jour
Ne plus savoir se reconnaître, nous reconnaître

Ce matin au réveil, sans me dire un je t'aime
Oubliant de m'embrasser, tu me regardes à peine
Pressé de me quitter tu pars en coup de vent
Au milieu des colères que tu m'as balancées

Le désamour, le désamour
Déserter la passion au fil des jours
De la démesure au néant, au bout des sentiments
Le désamour, le désamour
Dans son regard ne plus revoir le jour
Ne plus savoir se reconnaître, nous reconnaître

On se croit toujours différents
Même si tout est perdu d'avance

Le désamour, le désamour
Déserter la passion au fil des jours
De la démesure au néant, au bout des sentiments
Le désamour, le désamour
Dans son regard ne plus revoir le jour
Ne plus savoir se reconnaître, nous reconnaître

Проснувшись этим утром в почти не смятой постели,
Я растягиваю свое одиночество до первой чашки кофе.
Ни записки на столе, ни цветов, ни солнца,
Ни одного милого жеста, чтобы утешить меня.

Мы думали, что мы другие,
Что нам не грозит надоесть друг другу,
А в итоге, как и другие, теряем высоту.

Конец любви, конец любви,
Угасание страсти день за днем
От избытка до отсутствия, когда чувства прошли.
Конец любви, конец любви,
В его взгляде уже не увидеть свет,
Не узнать ни себя, ни нас.

Проснувшись этим утром, не говоря «я люблю тебя»
Забыв обнять меня, ты почти не смотришь на меня,
Спеша покинуть меня, ты стремительно уходишь
Посреди вспышки гнева, который ты обрушил на меня.

Конец любви, конец любви,
Угасание страсти день за днем
От избытка до отсутствия, когда чувства прошли.
Конец любви, конец любви,
В его взгляде уже не увидеть свет,
Не узнать ни себя, ни нас.

Мы всегда думаем, что мы другие,
Даже если все заранее обречено на поражение.

Конец любви, конец любви,
Угасание страсти день за днем
От избытка до отсутствия, когда чувства прошли.
Конец любви, конец любви,
В его взгляде уже не увидеть свет,
Не узнать ни себя, ни нас.


Понравился перевод?

*****
Перевод песни Le désamour — Annie Villeneuve Рейтинг: 5 / 5    8 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности