home mail rss mobile
Главная Французские Итальянские Испанские Английские Немецкие Саундтреки Форум
Дружим с группами VK

Партнёрская программа для групп и фан-клубов вКонтакте .

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

V

W

Y

Z

Перевод песни Les yeux au ciel (Daniel Levi)

- +

Les yeux au ciel

Глаза к небу

Derrière les frontières, au-dessus des barrières
On entend gronder la guerre
Derrières les cimetières au-delà des mers
On entend pleurer misère

Les caravanes passent, le temps nous dépasse
On écrit toujours les mêmes pages

Derrières les prières, dans tout l'univers
On attend la vraie lumière
Pour qu'elle vienne sur la terre, montrer qu'on est tous frères
Eclairer nos ignorances d'hier

Les caravanes passent, le temps nous efface.
On veut trop souvent tourner la page

Et si tu lèves les yeux aux ciel
Si tu retournes à l'essentiel
Y'a qu'un soleil qui brille sur toute la terre
Et si tu lèves les yeux au ciel
Dans les couleurs de l'arc-en-ciel
Y'a qu'un soleil pour les deux hémisphères

Derrière le frontière, au-dessus des barrières
On entend chanter la même prière
On voudrait faire taire, les coups de tonnerre
On a tous besoin d'changer d'air

Les caravanes passent, les guerres nous dépassent
Il est temps d'écrire nos plus belles pages

Et si tu lèves les yeux aux ciel
Si tu retournes à l'essentiel
Y'a qu'un soleil qui brille sur toute la terre
Et si tu lèves les yeux au ciel
Dans les couleurs de l'arc-en-ciel
Y'a qu'un soleil pour les deux
Y'a qu'un soleil pour les deux
Y'a qu'un soleil pour nos deux hémisphères

За границами, над барьерами
Мы слышим, как гремит война
За кладбищами, за морями
Мы слышим, как плачет нищета

Караваны проходят, время нас обгоняет
Мы пишем всегда одни и те же страницы

Позади молитв, во всех вселенных
Мы ждем настоящий свет
Чтобы он пришел на землю, показать, что мы все братья
Осветить наше вчерашнее неведение

Караваны проходят, время нас стирает
Мы так часто хотим перевернуть страницу

И если ты поднимаешь глаза к небу
Если ты возвращаешься к главному
Есть лишь одно солнце, которое светит для всей земли
И если ты поднимаешь глаза к небу
В цветах радуги
Есть лишь одно солнце для двух полушарий

За границей, над барьерами
Мы слышим, как поют одну молитву
Мы хотели бы заставить молчать удары грома
Нам всем нужно сменить обстановку

Караваны проходят, войны нас обгоняют
Пришло время написать наши самые прекрасные страницы

И если ты поднимаешь глаза к небу
Если ты возвращаешься к главному
Есть лишь одно солнце, которое светит для всей земли
И если ты поднимаешь глаза к небу
В цветах радуги
Есть лишь одно солнце для двух
Есть лишь одно солнце для двух
Есть лишь одно солнце для двух полушарий

Инна Заикина
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам


В тексте сообщения желательно оставить e-mail для обратной связи.
Отправить
Рейтинг перевода песни Les yeux au ciel: 6.
Рейтинг расчитывается на основе количестве просмотров перевода, прослушиваний песни, и с учетом многих других факторов.

Клипы «Les yeux au ciel»

Loading...

Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.

Вам могут понравиться

Звездные новости

Мне нравится:  Что это? <Встроить>
Скопируйте этот код и используйте его для вставки mp3 плеера с этой песней.

Переводы песен, которые больше всего нравятся нашим посетителям:

26 мая 2012 Финал Евровидение 2012! Не пропустите!