lyrsense.com

Перевод песни Ma blonde et moi (Marilyn) (Florent Mothe)

Ma blonde et moi (Marilyn) Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Слушать весь альбом

Ma blonde et moi (Marilyn)

Моя подружка и я (Мэрилин)

J'ai marché sur le pieds d'un star
Une étoile d'Hollywood boulevard
Moteur et premier plan du film
Coup de foudre avec Norma Jeane
Ma blonde et moi
On s'désabille dans les magazines
Ma blonde et moi
Tout ce que t'imagines

Marilyn wanna be loved by you
Marilyn puisque John s'en fout
Marilyn Happy birthday to you
Que la gloire est cruelle
Ton Oscar est au ciel

Je tourne en technicolor
Travelling autour de son corps
Dans le script je shoote tous ses amants
JFK, Miller et Montand
Ma blonde et moi
Shootés comme des sex symboles
Ma blonde et moi
C'est la faute à Warhol

Marilyn wanna be loved by you
Marilyn puisque John s'en fout
Marilyn Happy birthday to you
Que la gloire est cruelle
Ton Oscar est au ciel

Qu'est ce que je fais sur ce trottoir ?
Je cours après mon désespoir
Quel est ce vide autour de moi ?
Faut que j'arrête mon cinéma

Marilyn certains se disent là haut
Marilyn que les anges l'aiment chaud

Marilyn wanna be love by you
Marilyn puisque John s'en fout
Marilyn Happy birthday to you
Que la gloire est cruelle
Elle nous prend l'essentiel

Marilyn puisque John s'en fout
Marilyn Happy birthday to you
Que la gloire est cruelle
Ton oscar est au ciel

Я ходил по стопам звезды,
Звезда с Голливудского бульвара.
"Мотор" и первый план в фильме,
Любовь с первого взгляда с Нормой Джин.
Моя подружка и я,
Мы раздеваемся для журналов.
Моя подружка и я,
Все, что ты мог бы себя представить.

Мэрилин хочет быть любима тобой,
Мэрилин, потому что Джону все равно.
Мэрилин, с Днем рождения тебя.
Как слава жестока,
Твой Оскар на небесах.

Я снимаюсь в цветном фильме,
Путешествуя по ее телу.
По сценарию я застреливаю всех ее любовников,
Дж.Ф.Кеннеди, Миллера и Монтана.
Моя подружка и я,
Сняты как секс-символы,
Моя подружка и я,
И все по вине Уорхола.

Мэрилин хочет быть любима тобой,
Мэрилин, потому что Джону все равно.
Мэрилин, с Днем рождения тебя.
Как слава жестока,
Твой Оскар на небесах.

Что я делаю на этой улице?
Я бегу за своим отчаянием.
Что за пустота вокруг меня?
Я должен прекратить мечтать.

Мэрилин, некоторые говорят там, на небе,
Мэрилин, что ангелы тоже любят погорячее.

Мэрилин хочет быть любима тобой,
Мэрилин, потому что Джону все равно.
Мэрилин, с Днем рождения тебя.
Как слава жестока,
Она отнимает самое главное.

Мэрилин, потому что Джону все равно.
Мэрилин, с Днем рождения тебя.
Как слава жестока,
Твой Оскар на небесах.

Автор перевода — Stephanie Leo

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни