lyrsense.com

Перевод песни Seul (Garou)

Seul Рейтинг: 5 / 5    11 мнений

Слушать весь альбом

Seul

Один

Tant de fois j’ai tenté
D’aller toucher les étoiles
Que souvent en tombant
Je m’y suis fait mal

Tant de fois j’ai pensé
Avoir franchi les limites
Mais toujours une femme
M’a remis en orbite

Tant de fois j’ai grimpé
Jusqu’au plus haut des cimes
Que je m’suis retrouvé
Seul au fond de l’abîme
Seul au fond de l’abîme

Celui qui n’a jamais été seul
Au moins une fois dans sa vie
Seul au fond de son lit
Seul au bout de la nuit

Celui qui n’a jamais été seul
Au moins une fois dans sa vie
Peut-il seulement aimer
Peut-il aimer jamais

Tant d’amis sont partis
Du jour au lendemain
Que je sais aujourd’hui
Qu’on peut mourir demain

On a beau tout avoir
L’argent, l’amour, la gloire
Il y a toujours un soir
Où l’on se retrouve seul
Seul au point de départ

Celui qui n’a jamais été seul
Au moins une fois dans sa vie
Seul au fond de son lit
Seul au bout de la nuit

Celui qui n’a jamais été seul
Au moins une fois dans sa vie
Peut-il seulement aimer
Peut-il aimer jamais

Tant de fois j’ai été
Jusqu’au bout de mes rêves
Que je continuerai
Jusqu’à ce que j’en crève
Que je continuerai
Que je continuerai

Celui qui n’a jamais été seul
Au moins une fois dans sa vie
Seul au fond de son lit
Seul au bout de la nuit

Jamais, jamais
Peut-il seulement aimer
Jamais, jamais
Je continuerai
Je continuerai
Peut-il jamais aimer...

Сколько раз я пытался
Достать до звезд,
И, падая, часто
Причинял себе боль.

Сколько раз я думал,
Что преодолел границы,
Но женщина всегда возвращала
Меня на орбиту.

Сколько раз я забирался
На самые высокие вершины,
А потом оказывался
Один в пропасти
Один в пропасти

Тот, кто не был одинок
Хоть раз в жизни,
Один в своей постели
Один до рассвета

Тот, кто никогда не был одинок,
Хоть один раз в своей жизни,
Сможет ли он полюбить
Сможет ли когда-нибудь полюбить

Сколько друзей ушло
В одночасье
Теперь я знаю,
Что и я могу завтра умереть.

К чему иметь все это:
Деньги, любовь, славу
Если однажды вечером
Окажешься один,
Один, как в самом начале.

Тот, кто не был одинок
Хоть раз в жизни,
Один в своей постели
Один до рассвета

Тот, кто никогда не был одинок,
Хоть один раз в своей жизни,
Сможет ли он полюбить
Сможет ли когда-нибудь полюбить

Сколько раз я доходил
До пределов своих мечтаний
И я буду продолжать
Пока не умру
Я буду продолжать
Я буду продолжать

Тот, кто никогда не был одинок,
Хоть один раз в своей жизни,
Сможет ли он полюбить
Сможет ли когда-нибудь полюбить

Когда-нибудь, когда-нибудь
Сможет ли он полюбить
Когда-нибудь
Я буду продолжать
Я буду продолжать
Сможет ли он полюбить…

Автор перевода — Lemi
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни