home mail rss mobile
Главная Французские Итальянские Испанские Английские Немецкие Саундтреки Форум
Eurovision 2012

Переводы песен Евровидение 2012. В этом году много достойных песен!

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

V

W

Y

Z

Перевод песни Seul (Garou)

- +

Seul

Один

Tant de fois j’ai tenté
D’aller toucher les étoiles
Que souvent en tombant
Je m’y suis fait mal

Tant de fois j’ai pensé
Avoir franchi les limites
Mais toujours une femme
M’a remis en orbite

Tant de fois j’ai grimpé
Jusqu’au plus haut des cimes
Que je m’suis retrouvé
Seul au fond de l’abîme
Seul au fond de l’abîme

Celui qui n’a jamais été seul
Au moins une fois dans sa vie
Seul au fond de son lit
Seul au bout de la nuit

Celui qui n’a jamais été seul
Au moins une fois dans sa vie
Peut-il seulement aimer
Peut-il aimer jamais

Tant d’amis sont partis
Du jour au lendemain
Que je sais aujourd’hui
Qu’on peut mourir demain

On a beau tout avoir
L’argent, l’amour, la gloire
Il y a toujours un soir
Où l’on se retrouve seul
Seul au point de départ

Celui qui n’a jamais été seul
Au moins une fois dans sa vie
Seul au fond de son lit
Seul au bout de la nuit

Celui qui n’a jamais été seul
Au moins une fois dans sa vie
Peut-il seulement aimer
Peut-il aimer jamais

Tant de fois j’ai été
Jusqu’au bout de mes rêves
Que je continuerai
Jusqu’à ce que j’en crève
Que je continuerai
Que je continuerai

Celui qui n’a jamais été seul
Au moins une fois dans sa vie
Seul au fond de son lit
Seul au bout de la nuit

Jamais, jamais
Peut-il seulement aimer
Jamais, jamais
Je continuerai
Je continuerai
Peut-il jamais aimer...

Сколько раз я пытался
Достать до звезд,
И, падая, часто
Причинял себе боль.

Сколько раз я думал,
Что преодолел границы,
Но женщина всегда возвращала
Меня на орбиту.

Сколько раз я забирался
На самые высокие вершины,
А потом оказывался
Один в пропасти
Один в пропасти

Тот, кто не был одинок
Хоть раз в жизни,
Один в своей постели
Один до рассвета

Тот, кто никогда не был одинок,
Хоть один раз в своей жизни,
Сможет ли он полюбить
Сможет ли когда-нибудь полюбить

Сколько друзей ушло
В одночасье
Теперь я знаю,
Что и я могу завтра умереть.

К чему иметь все это:
Деньги, любовь, славу
Если однажды вечером
Окажешься один,
Один, как в самом начале.

Тот, кто не был одинок
Хоть раз в жизни,
Один в своей постели
Один до рассвета

Тот, кто никогда не был одинок,
Хоть один раз в своей жизни,
Сможет ли он полюбить
Сможет ли когда-нибудь полюбить

Сколько раз я доходил
До пределов своих мечтаний
И я буду продолжать
Пока не умру
Я буду продолжать
Я буду продолжать

Тот, кто никогда не был одинок,
Хоть один раз в своей жизни,
Сможет ли он полюбить
Сможет ли когда-нибудь полюбить

Когда-нибудь, когда-нибудь
Сможет ли он полюбить
Когда-нибудь
Я буду продолжать
Я буду продолжать
Сможет ли он полюбить…

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам


В тексте сообщения желательно оставить e-mail для обратной связи.
Отправить
Рейтинг перевода песни Seul: 29.
Рейтинг расчитывается на основе количестве просмотров перевода, прослушиваний песни, и с учетом многих других факторов.

Клипы «Seul»

Loading...

Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.

Вам могут понравиться

Звездные новости

Купить на ozon Garou. Seul... Avec Vous
Купить 830 pуб.
Купить на ozon Garou. Seul... Avec Vous
Купить 297 pуб.
Купить на ozon Garou. Seul
Купить 297 pуб.
Купить на ozon Garou. Seul
Купить 561 pуб.
Купить на ozon Garou. Seul. Edition Limitee
Купить 875 pуб.
(14 песен)
Seul (Garou)
Мне нравится:  Что это? <Встроить>
Скопируйте этот код и используйте его для вставки mp3 плеера с этой песней.

Переводы песен, которые больше всего нравятся нашим посетителям:

26 мая 2012 Финал Евровидение 2012! Не пропустите!