lyrsense.com

Перевод песни Soldats, ne tirez pas ! (Gérard Lenorman)

Soldats, ne tirez pas ! Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Soldats, ne tirez pas !

Солдаты, не стреляйте!

Son altesse a commandé
La chasse au déserteur
Et déjà les soldats
Encerclent la colline
C'est un beau soir de printemps
Mais j'ai froid et j'ai peur
Debout devant ma porte
A portée de fusil

Soldats ne tirez pas je ne suis pas armé
Soldats ne tirez pas je vais vous expliquer
Dans la chambre du bas ma femme est endormie
Soldats laissez là moi jusqu'à demain midi
La la la....

Comme vous je me suis fait
Des bottes en peau d'Anglais
J'ai même été blessé
J'ai presque eu la médaille
Puis un jour j'ai déserté
J'ai brûlé mes papiers
J'ai rôdé comme un loup
Pour revenir chez moi

Soldats ne tirez pas ma femme est dans le lit
Soldats ne tirez pas elle fait mon petit
Elle a les bras en croix, elle respire fort
Soldats ne tirez pas laissez nous vivre encore
La la la...

S'il vous plaît assistez-moi
Faites chauffer de l'eau
C'est notre premier né
Je ne sais pas m'y prendre
Notre couverture est mince
Il faudrait un manteau
Soldats je vous suivrais
Quand j'aurais mon enfant

Soldats ne tirez pas vous ne m'avez pas vu
Soldats ne tirez pas portez-moi disparu
Soldats ne tirez pas entrez dans la maison
Soldats embrassez-moi, soldats c'est un garçon
La la la....

C'est un garçon....

Его Светлость приказал
Поймать дезертира,
И солдаты уже
Окружают холм.
Прекрасный весенний вечер,
Но мне холодно и страшно,
Стоя перед дверью
На расстоянии выстрела

Солдаты, не стреляйте, я не вооружен,
Солдаты, не стреляйте, я объясню вам:
В комнате снизу спит моя жена,
Солдаты, оставьте меня здесь до завтрашнего полудня
Ла-ла-ла...

Как и вы, я наносил
Удары англичанам,
Я даже был ранен,
Я почти был награжден медалью,
А потом однажды я дезертировал,
Сжег свои документы,
Я скитался, словно волк,
Чтобы вернуться домой.

Солдаты, не стреляйте, моя жена в постели
Солдаты, не стреляйте, она дарит жизнь моему ребенку,
Она скрестила руки на груди, ей тяжело дышать,
Солдаты, не стреляйте, позвольте нам ещё пожить
Ла-ла-ла...

Пожалуйста, помогите мне,
Подогрейте воды,
Это наш первый ребенок,
Я не знаю, как что делать,
Наше одеяло слишком тонкое,
Тут нужна бы шинель,
Солдаты, я пойду за вами,
Когда родится мой ребенок

Солдаты, не стреляйте, вы меня не видели,
Солдаты, не стреляйте, объявите меня пропавшим без вести,
Солдаты, не стреляйте, войдите в мой дом,
Солдаты, не стреляйте, обнимите меня, это мальчик!
Ла-ла-ла...

Это мальчик...

Автор перевода — Белочка
Страница автора
Дуэт с Mikelangelo Loconte

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться




Duos de mes chansons

Duos de mes chansons

Gérard Lenorman


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни