lyrsense.com

Перевод песни Si tu ne me laisses pas tomber (Gérard Lenorman)

Si tu ne me laisses pas tomber Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


Si tu ne me laisses pas tomber

Если ты меня не оставишь

Il disait, tu vois ce ciel
C'est un bout de toile grise
Il y a moins de soleil
Que dans le choeur d'une église
Il disait, je vais partir
Où le vent m'emportera
Ailleurs ne peut être pire
Viens je t'emmène avec moi.

A la porte d'Italie
On commence le voyage
Un camion et une nuit
Et ce sont les lointains rivages
Nous ne sommes pas des manchots
On s'engagera sur des bateaux
On aura le monde entier
Si tu ne me laisses pas tomber
D'accord, on ne sait rien faire
Mais à deux on peut tout faire
On arrive juste à point
Pour leur donner un coup de main
Des balayeurs aux présidents
Ils sont paumés les pauvres gens
On aura le monde entier
Si tu ne me laisses pas tomber.

Il disait, tu vois ce ciel
C'est un bout de toile grise
Il y a moins de soleil
Que dans le choeur d'une église

Et puis le temps a passé
L'autre jour je l'ai croisé
Le regard au ras du sol
Il avait raté son envol
La fille qui tenait son bras
Ne venait pas de Canberra
Les espoirs de nos aurores
N'avaient pas dépassé Saint-Maure
Moi, moi je vois tous les pays
Dans les yeux de mes amours
Et ma foi s'en va la nuit
Parfois plus loin que Singapour
Je veux chanter pour tous les gens
Des balayeurs aux présidents
Pour tous ceux du monde entier
Si, si vous ne me laissez pas tomber.

Pour moi, le ciel n'est pas gris
Dans les yeux de mes amours
Chaque fleur de cette vie
Mérite qu'on fasse un détour
Et si je chante c'est pour toi,
Toi, toi que je ne connais pas
Et que je rencontrerai
Si, si tu ne me laisses pas tomber.

Он говорил: «Видишь это небо?
Это просто кусок серой ткани,
И солнца здесь меньше,
Чем на хорах в церкви».
Он говорил: «Я уйду
Туда, куда позовёт меня ветер,
Куда угодно, там будет не хуже, чем здесь,
Пойдем, я возьму тебя с собой».

Мы начнем путешествие
С «Порт д'Итали»1
Грузовик, ночь
И далекие берега.
Мы, такие ловкие,
Пойдем в моряки,
У нас будет целый мир,
Если ты меня не оставишь.
Согласен, мы ничего не умеем,
Но вдвоем можно справиться со всем.
Мы прибудем как раз вовремя,
Чтобы успеть помочь всем —
От дворников до президентов,
Они несчастны, эти бедные люди.
У нас будет целый мир,
Если ты меня не оставишь.

Он говорил: «Видишь это небо?
Это просто кусок серой ткани,
И солнца здесь меньше,
Чем на хорах в церкви»...

А потом прошло время,
И как-то на днях я встретил его,
Он шёл опустив глаза,
Ему не удалось взлететь.
Девушка, державшая его за руку,
Была не из Канберры,
Все наши мечты о рассветах
Не увели его дальше Сент-Мора2.
Я же вижу все страны мира
В глазах моих любимых,
И порой в ночи моя вера
Устремляется далеко за Сингапур,
Я хочу петь для всех —
От дворников до президентов,
Для всех людей по всему миру,
Если вы меня не оставите.

Для меня небо не серо
В глазах моих любимых,
Каждый цветок в этой жизни
Заслуживает, чтобы мы повернули,
И если я пою, то это для тебя,
Которого я не знаю
И которого встречу,
Если ты меня не покинешь.

Автор перевода — Белочка
Страница автора
1) городские ворота Парижа в 13 округе, у которых начинается шоссе, по направлению ведущее к границе с Италией
2) коммуна во Франции

В дуэте с Флораном Паньи

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Duos de mes chansons

Duos de mes chansons

Gérard Lenorman


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни