lyrsense.com

Перевод песни Veiller tard (Jean-Jacques Goldman)

Veiller tard Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


Veiller tard

Поздно не спать

Les lueurs immobiles d'un jour qui s'achève
La plainte douloureuse d'un chien qui aboie
Le silence inquiétant qui précède les rêves
Quand le monde disparu l'on est face à soi
Les frissons où l'amour et l'automne s'emmêlent
Le noir où s'engloutissent notre foi nos lois
Cette inquiétude sourde qui coule en nos veines
Qui nous saisit même après les plus grandes joies
Ces visages oubliés qui reviennent à la charge
Ces étreintes qu'en rêve on peut vivre cent fois
Ces raisons-là qui font que nos raisons sont vaines
Ces choses au fond de nous qui nous font veiller tard
Ces raisons-là qui font que nos raisons sont vaines
Ces choses au fond de nous qui nous font veiller tard
Ces paroles enfermées que l'on n'a pas su dire
Ces regards insistants que l'on n'a pas compris
Ces appels évidents ces lueurs tardives
Ces morsures aux regrets qui se livrent à la nuit
Ces solitudes dignes au milieu des silences
Ces larmes si paisibles qui coulent inexpliquées
Ces ambitions passées mais auxquelles on repense
Comme un vieux coffre plein de vieux jouets cassés
Ces liens que l'on sécrète et qui joignent les êtres
Ces désirs évadés qui nous feront aimer
Ces raisons-là qui font que nos raisons sont vaines
Ces choses au fond de nous qui nous font veiller tard
Ces raisons-là qui font que nos raisons sont vaines
Ces choses au fond de nous qui nous font veiller tard

Неподвижные проблески заканчивающегося дня
Болезненное поскуливание лающей собаки
Беспокойная тишина, когда начинаешь засыпать
Когда исчезнувший мир, мы стоим лицом к себе
Дрожь, когда сплетаются любовь и осень
Тьма, поглошающая нашу веру и наши законы
Это глухое беспокойство, текущее в наших венах
Охватывающее нас даже после самых больших радостей
Эти забытые лица, снова возвращающиеся
Эти объятия, которые в мечтах можно пережить сто раз
Эти причины, которые заставляют наши причины быть напрасными1
Все то в глубине нас, что заставляет поздно не спать
Эти причины, которые заставляют наши причины быть напрасными
Все то в глубине нас, что заставляет поздно не спать
Эти подавленные слова, которые мы не сумели сказать
Эти настойчивые взгляды, которые мы не поняли
Эти отчетливые призывы эти поздние огоньки
Эти укусы сожалений, которыми наполнена ночь
Это достойное одиночество посреди тишины
Эти спокойные слезы, необъяснимо текущие
Эти прошедшие честолюбивые мысли, к которым снова возвращаешься
Как старый сундук, полный старых поломанных игрушек
Эти связи, которые мы создаем и которые соединяют существа
Вырвавшиеся на свободу желания, заставляюшие нас любить
Эти причины, которые заставляют наши причины быть напрасными
Все то в глубине нас, что заставляет поздно не спать
Эти причины, которые заставляют наши причины быть напрасными
Все то в глубине нас, что заставляет поздно не спать

Автор перевода — NataliK
1) Трудно подобрать адекватный перевод... примерно так: это заставляет быть бессмысленным то, что всегда было важным и разумным

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни