lyrsense.com

Перевод песни D'abord...et puis... (Julio Iglesias)

D'abord...et puis... Рейтинг: 3.5 / 5    2 мнений

Слушать весь альбом

D'abord...et puis...

Сейчас... и потом...

D'abord tu arrives du bout du monde,
Tu reprends ta place tout simplement;
Comme une onde vive, tes boucles blondes
Dans toutes les glaces dansent gaiement.
D'abord tu me jures que tu es fidèle,
Qu'aujourd'hui tu m'aimes bien
plus qu'avant,
Que notre aventure est éternelle...
Alors tu t'avances tout doucement
Et ça recommence tout comme avant!

Et puis tu t'envoles, puis tu t'en vas
Sans une parole, sans un mot pour moi,
Laissant sur mes lèvres
Un goût de fièvre,
Un goût de joies.
Et puis tu t'envoles, puis sans regret,
Dans ta ronde folle, tu disparais
Laissant le mirage
De ton image
Sur l'oreiller.

D'abord l'inquietude et puis l'angoisse
En moi se disputent jour après jour;
Bientôt l'habitude reprend sa place
Jusqu'à la minute de ton retour.
D'abord tu me jures que tu es fidèle,
Qu'aujourd'hui tu m'aimes bien
plus qu'avant,
Que notre aventure est éternelle...
Alors tu t'avances tout doucement
Et ça recommence tout comme avant!

Et puis tu t'envoles, puis tu t'en vas
Sans une parole, sans un mot pour moi,
Laissant sur mes lèvres
Un goût de fièvre,
Un goût de joies.
Et puis tu t'envoles, puis sans regret,
Dans ta ronde folle, tu disparais
Laissant le mirage
De ton image
Sur l'oreiller.

Сначала ты возвращаешься с края света
И просто снова занимаешь свое привычное место.
Веселый танец твоих светлых кудрей
подобных бойкой волне
Отражается в каждом стекле.
Сначала ты клянешься мне в верности,
Клянешься, что сейчас любишь меня сильнее,
чем раньше
Что наше приключение – навсегда…
И вот ты медленно-медленно приближаешься
И все начинается снова как раньше!

А потом ты улетаешь, потом ты уходишь,
Не сказав мне ни слова.
А на моих губах остается
Вкус лихорадки,
Вкус радости.
А потом ты улетаешь, потом ты без сожаления
Исчезаешь в своей бешеной круговерти,
Оставив свой
Исчезающий образ
На подушке.

Сначала беспокойство, а потом и страх
Спорят во мне день за днем.
А вскоре их место занимает привычка,
До той минуты пока ты не вернешься.
Сначала ты клянешься мне в верности,
Клянешься, что сейчас любишь меня сильнее,
чем раньше
Что наше приключение – это навсегда…
И вот ты медленно-медленно приближаешься
И все начинается снова как раньше!

А потом ты улетаешь, потом ты уходишь,
Ни сказав мне ни слова,
А на моих губах остается
Вкус лихорадки,
Вкус радости.
А потом ты улетаешь, потом ты без сожаления
Исчезаешь в своей бешеной круговерти,
Оставив мираж
Своего отражения
На подушке.

Автор перевода — Сергей Снифф

Также эта песня представлена в исполнении:
Julio Iglesias: Recuerdos de Ypacaraí  
Julio Iglesias: Lembranças de Ypacaraí  (На португальском)
Julio Iglesias: La ragazza di Ypacarai  

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни