Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Emmène-moi demain avec toi (Mireille Mathieu)

Emmène-moi demain avec toi

Увези меня завтра с собой


Je n'ai jamais vu les îles enchantées
Le soleil brûlant des plages dorées.
Emmène-moi demain avec toi
Je n'ai jamais vu
tous ces grands bateaux
Qui vont de Marseille à San Francisco.
Emmène-moi demain avec toi.
J'ai entendu dire qu'au moins une fois
Il fallait voir les chutes du Niagara.
Emmène-moi demain avec toi.
Et même au cœur de Paris
Laisse-moi au creux de ta vie
Et là où tu iras
Emmène-moi.

Quand j'étais enfant
Dans ma chambre chaque nuit
Je rêvais souvent
De tous ces lointains pays
Et puis j'ai grandi
J'ai cherché le grand amour
Et c'est dans tes bras
Que je rêve chaque jour.

Je n'ai jamais vu le ciel d'Italie
Le Pont des Soupirs, Vérone sous la pluie
Emmène-moi demain avec toi.
Je n'ai jamais vu ces grandes Caravelles
Qui partent
d'Orly tout droit vers le ciel.
Emmène-moi demain avec toi.

Tous ces grands voyages
que l'on fera tous les deux
On pourrait déjà les faire
en fermant les yeux.

Je n'ai jamais vu les îles enchantées,
Le soleil brûlant des plages dorées.
Emmène-moi demain avec toi.
Je n'ai jamais vu
tous ces grands bateaux
Qui vont de Marseille à San Francisco.
Emmène-moi demain avec toi.
J'ai entendu dire que si l'on buvait
L'eau du Nil un jour on y revenait.
Emmène-moi demain avec toi.
Et même au cœur de Paris
Laisse-moi au creux de ta vie
Et là où tu iras
Emmène-moi

Я никогда не видела волшебных островов,
Солнца, обжигающего золотистые пляжи,
Увези меня завтра с собой.
Я никогда не видела
всех этих огромных кораблей,
Которые плывут от Марселя до Сан-Франциско.
Увези меня завтра с собой.
Я слышала, что, по крайней мере, однажды
Нужно увидеть водопад Ниагара.
Увези меня завтра с собой.
И даже в центре Парижа
Оставь для меня место в твоей жизни,
И туда, куда ты поедешь,
Увези меня.

Когда я была маленькой,
Каждую ночь в своей комнате
Я часто мечтала
Обо всех этих дальних странах.
Потом я выросла,
Я нашла настоящую любовь,
И это в твоих руках...
Пусть я буду мечтать каждый день.

Я никогда не видела неба Италии,
Моста Вздохов, Верону под дождем,
Увези меня завтра с собой.
Я никогда не видела этих огромных Каравелл,
Которые пускаются в путь
от Орли прямо к небу,
Увези меня завтра с собой.

Все эти большие путешествия,
которые совершим оба,
Можно было бы их уже совершить,
закрыв глаза.

Я никогда не видела волшебных островов,
Солнца, обжигающего золотистые пляжи,
Увези меня завтра с собой.
Я никогда не видела
всех этих огромных кораблей,
Которые плывут от Марселя до Сан-Франциско.
Увези меня завтра с собой.
Я слышала, что если испить
Воду Нила, то когда-нибудь вернусь туда.
Увези меня завтра с собой.
И даже в центре Парижа
Оставь для меня место в твоей жизни,
И туда, куда ты поедешь,
Увези меня.

Автор перевода — Виноградова Юля

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Emmène-moi demain avec toi — Mireille Mathieu Рейтинг: 5 / 5    12 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA