J'ai besoin, besoin de toi Pourrais-tu me dire pourquoi? T'es pas beau pourtant T'as même pas d'argent. Mais tu me plais, tu me plais tellement!
Est-ce ton regard qui me fait ça, Tes baisers, ou bien ta voix? T'as l'air d'un vaurien Tu ne fais jamais rien Mais je t'aime, je t'aime tellement!
T'as pas de cœur, tu ne penses qu'à toi Tu t'achètes tout ce que tu vois Des souliers vernis Made in Italy Et puis c'est moi qui paye tout ça.
Je te reproche rien, non rien vraiment T'as tout essayé pourtant Tu m'as délaissé Tu m'as même trompé C'est vers moi que tu reviens chaque fois.
Et le soir, quand t'es dans mes bras Tu trembles comme un enfant Je subis ta loi, et je m'aperçois Que c'est toi qui a besoin de moi... de moi
Ты нужен, нужен мне Можешь ли ты сказать мне, почему? Ты всё-таки не красавчик, У тебя даже нет денег, Но ты мне нравишься, ты мне так нравишься!
Твой взгляд делает это со мной, Твои поцелуи или твой голос? Ты выглядишь как бездельник, Ты никогда ничего не делаешь, Но я люблю тебя, я так люблю тебя!
У тебя нет сердца, ты думаешь только о себе, Ты покупаешь всё, что ты видишь, Лакированную обувь, Сделанную в Италии, А затем я оплачиваю всё это.
Я не упрекаю тебя ничем, на самом деле нет, Ты уже всё попробовал, Ты бросал меня, Ты даже обманывал меня, Но именно ко мне ты возвращаешь каждый раз.
И вечером, когда ты в моих объятиях, Ты дрожишь как ребенок. Я покоряюсь твоему закону и я замечаю, Что это ты нуждаешься во мне... во мне.
Автор перевода — Светлана Заводовская
Понравился перевод?
Перевод песни J'ai besoin de toi — Patricia Carli
Рейтинг: 5 / 51 мнений