home mail rss mobile
Главная Французские Итальянские Испанские Английские Немецкие Саундтреки Форум
Дружим с группами VK

Партнёрская программа для групп и фан-клубов вКонтакте .

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

V

W

Y

Z

Перевод песни Ne plus aimer (Roch Voisine)

- +

Ne plus aimer

Больше не любить

C'est une larme, un aveu
Qui reste au bord de tes yeux
Mais mon cœur n'est que silence
L'amour nous tire sa révérence
Et je voudrais, loin d'ici,
Oublier ce jour de pluie
Puisque, toi et moi, on sait
Que cette fois le mal est fait
Soudain, le vent se soulève
Que va-t-il faire de nos rêves ?

{Refrain:}
Je sens le froid de l'hiver
Me traverser
Et je comprends que l'enfer
C'est de ne plus aimer
Ne plus aimer

Évitons-nous les offenses
Qu'il nous reste l'élégance
Malgré cette douleur tenace
Et le vide qui nous menace,
On ne voit pas toujours venir
La mort lente du désir
Tu essaies de me sourire
Et j'ai du mal à partir
Dans le vent qui se soulève,
Un à un s'en vont nos rêves

Je sens le froid de l'hiver
Me traverser
Et je comprends que l'enfer
C'est de ne plus aimer
Ne plus aimer

Je voudrais pourtant te dire
Je garde en moi de belles choses
Et rien ne viendra détruire
Nos nuits jonchées de roses
Puisque, toi et moi, on sait
Que cette fois le mal est fait
Soudain le vent se soulève,
Que va-t-il faire de nos rêves ?
Tu essaies de me sourire
Tu essaies de me sourire
Et j'ai du mal à partir
Dans le vent qui se soulève,
Un à un s'en vont nos rêves

Это слеза, это признание,
Которое остается в уголке глаз,
Но в моем сердце тишина,
Любовь проявила уважение,
И я хотел бы, вдали отсюда,
Забыть этот дождливый день
Потому что, ты и я, мы знаем,
Что в этот раз зло уже свершилось;
Вдруг поднимается ветер,
Что он сделает с нашими мечтами?

Я чувствую, как зимний холод
Пронизывает меня,
И я понимаю, что ад —
Это больше не любить,
Больше не любить

Давай избежим оскорблений,
Чтобы нам осталась изящность,
Несмотря на эту постоянную боль
И пустоту, которые нам угрожают,
Мы все еще не видим
Приближение медленной смерти от желания,
Ты пытаешься улыбнуться мне,
И мне трудно уйти,
На поднимающемся ветру
Одна за другой исчезают наши мечты

Я чувствую, как зимний холод
Пронизывает меня,
И я понимаю, что ад —
Это больше не любить,
Больше не любить

И я хотел бы все равно сказать тебе,
Во мне много хорошего,
И ничто не уничтожит
Наши розовые ночи,
Потому что, ты и я, мы знаем,
Что в этот раз зло уже свершилось;
Вдруг поднимается ветер,
Что он сделает с нашими мечтами?
Ты пытаешься улыбнуться мне
Ты пытаешься улыбнуться мне,
И мне трудно уйти,
На поднимающемся ветру
Одна за другой исчезают наши мечты

Инна Заикина
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам


В тексте сообщения желательно оставить e-mail для обратной связи.
Отправить
Рейтинг перевода песни Ne plus aimer: 3.
Рейтинг расчитывается на основе количестве просмотров перевода, прослушиваний песни, и с учетом многих других факторов.

Клипы «Ne plus aimer»

Loading...

Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.

Вам могут понравиться

Звездные новости

Мне нравится:  Что это? <Встроить>
Скопируйте этот код и используйте его для вставки mp3 плеера с этой песней.

Переводы песен, которые больше всего нравятся нашим посетителям:

Завтра

27.05.(1944) День рождения Alain Souchon