lyrsense.com

Перевод песни Amour perdu (Salvatore Adamo)

В исполнении: Salvatore Adamo, Loane.

Amour perdu Рейтинг: 5 / 5    4 мнений


Amour perdu

Ушедшая любовь

Amour perdu, amour perdu
Nous reviendra comme le printemps
Amour perdu, amour perdu
Nous reviendra plus fort qu'avant

Je lance ce défi au vieux proverbe
Qui dit qu'amour perdu ne revient plus
On pourra dire en conservant le verbe
Amour perdu nous reviendra grandi

J'espère de tout cœur que les poètes
Ne m'excluront pas de leur parti
Mais bientôt nos cœurs seront en fête
Quand notre amour nous reviendra grandi

Amour perdu, amour perdu
Nous reviendra comme le printemps
Amour perdu, amour perdu
Nous reviendra plus fort qu'avant

Pour moi la règle prouve l'exception
Mais la grammaire y voit des inconvénients
Aussi ai-je pris une sage décision
J'emploie le verbe aimer à tous les temps

Peut-être suis-je donc impardonnable
Chez les amants déçus, les résignés
Mais moi je ne suis pas réconfortable
Par un amour qu'on trouve sur le pavé

Amour perdu, amour perdu
Nous reviendra comme le printemps
Amour perdu, amour perdu
Nous reviendra plus fort qu'avant

Ушедшая любовь, ушедшая любовь
Вернется к нам, как возвращается весна.
Ушедшая любовь, ушедшая любовь
Вернется к нам и будет сильнее, чем прежде!

Этой песней я бросаю вызов старой пословице,
Которая говорит, что ушедшая любовь не возвращается.
Пусть кто-то думает и так, я же готов утверждать,
Что ушедшая любовь вернется к нам возросшей.

Всем сердцем надеюсь, что поэты
Не исключат меня из своих рядов за такие слова.
Знаю: пройдет немного времени, и наши сердца возрадуются,
Потому что ушедшая любовь вернется и будет еще больше!

Ушедшая любовь, ушедшая любовь
Вернется к нам, как возвращается весна.
Ушедшая любовь, ушедшая любовь
Вернется к нам и будет сильнее, чем прежде!

По мне, так правило служит тому, чтобы подтверждать исключение,
Хотя грамматике это и неудобно.
В общем, я принял для себя мудрое решение:
Я употребляю глагол «любить»! Во всех временах!

Наверное, меня не простят за это
Те, кто разочаровался в любви, кто смирился с ее потерей,
Но я не из тех, кто в состоянии утешиться
Любовью, найденной на панели.

Ушедшая любовь, ушедшая любовь
Вернется к нам, как возвращается весна.
Ушедшая любовь, ушедшая любовь
Вернется к нам и будет сильнее, чем прежде!

Автор перевода — ОИА
Страница автора
Слова и музыка Сальваторе Адамо (1963). Дуэт с Лоан (Loane). На сайте песня представлена также в альбоме Platinum Collection : Adamo Salvatore (Coffret 3 CD) с другим переводом.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

26.03.(1980) День рождения Florian Dubos музыканта группы Kyo