Tu reviendras
Je quitterai mon île et lèverai les voiles
De peur que l'avenir me glisse entre les doigts
Et que ne s'abîme ce rêve qui s'enflamme
Sens-tu mon coeur battre pour toi?
Je regarderai devant moi et quitterai tes bras
Et de ville en ville, je pousserai le vent
Rien n'est plus fragile que l'être qui s'endort
Sens-tu les flammes courir en moi?
Un beau jour la vie
Te mène à l'envie
Mais la peur et le doute
Ton âme les poursuit
Tous ces rêves qui brillent
Nourriront tes désirs
Mais un jour, tu reviendras
Sauras-tu me dire si je vis dans le noir
Pour que ne persiste ce doute, ce désespoir
Et que ne s'abîme ce rêve tout en moi
Sens-tu mon coeur battre pour toi?
Un beau jour la vie
Te mène à l'envie
Mais la peur et le doute
Ton âme les poursuit
Tous ces rêves qui brillent
Nourriront tes désirs
Mais un jour, tu reviendras
Я покину мой остров и я подниму завесы
От страха, что я проскользну меж пальцев будущего
И что не испортиться эта мечта, что разгорается
Чувствуешь ли ты, как мое сердце бьется для тебя?
Я посмотрю перед собой и покину твои объятия
И из города в город, я подгоняю ветер
Нет ничего более хрупкого, чем спящее существо
Чувствуешь ли ты, как пламя бежит во мне?
Прекрасный день, жизнь
Ведут тебя к желанию
Но страх и сомнение
Твоя душа их преследует
Все эти сияющие мечты
Питают твои желания
Но однажды, ты вернешься
Сумеешь ли ты сказать мне, живу ли я в темноте
Чтобы не продолжалось это сомнение, это отчаяние
И не испортит эта мечта все во мне
Чувствуешь ли ты, как мое сердце бьется для тебя?
Прекрасный день, жизнь
Ведут тебя к желанию
Но страх и сомнение
Твоя душа их преследует
Все эти сияющие мечты
Питают твои желания
Но однажды, ты вернешься
Понравился перевод?
Перевод песни Tu reviendras — Sylvain Cossette
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений