Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Mangeur de Lune (Bratsch)

Mangeur de Lune

Поедающий Луну


Ty makhaïsh roukami, mitchtaïa a kryhakh
V timnatié, tvoï oum brodit, mitchtaïa a niébié
V timnatïé, tvoï oum brodit, a mitchty v nibissakh
V tlmnatlé, tvoï oum brodit. no latish

La nuit tombe
Et tes rêves rejoignent le ciel
Les yeux fermés
L’esprit vole
Et tu rêves d’ailes
Et du noir de la nuit
S’accrochent des ailes à ton rêve
Tu t’envoles
Et deviens
Mangeur de Lune

Ty makhaïsh roukami, mitchtaïa a kryliakh
Prakliniaïa soudbou, chto na zimliou brassaït
V timnatié tvoï oum brodit, a mitchty v nibissakh
V timnatié tvoï oum brodit, no litish

Ты махаешь руками, мечтая о крыльях,
В темноте твой ум бродит, мечтая о небе.
В темноте твой ум бродит, а мечты в небесах.
В темноте твой ум бродит, но летишь!..

Ночь наступила,
И твои сны устремляются к небу.
Глаза закрыты,
Разум в полёте,
А ты грезишь о крыльях
И о ночной тьме.
Прикрепив крылья к своему сну,
Ты летаешь
И становишься
Поедающим Луну…

Ты махаешь руками, мечтая о крыльях,
Проклиная судьбу, что на землю бросает.
В темноте твой ум бродит, а мечты в небесах.
В темноте твой ум бродит, но летишь!..

Автор перевода — Дмитрий

Песня записана совместно с французской группой «Debout sur le Zinc» («Стоя на барной стойке»), сочетающей традиции французского шансона, клезмерской музыки, ирландской, цыганской и других народных традиций с роком.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Mangeur de Lune — Bratsch Рейтинг: 4.4 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia