La vie est une scène, je fais mon cinéma Je dis que tout baigne même quand ça ne va pas Il m’arrive même de pleurer dans mes bras Tard dans la nuit, pour que personne me voit Non ce n’est pas facile de vivre avec soi De faire ce que les autres attendent de toi De dire ça va, toujours quand ça va toujours pas De traîner ta peine et traîner ta joie La vie est une scène alors je fais le spectacle Je dis que tout baigne malgré les obstacles Maman me disait : "Vide pas trop ton sac petit Ne pas pleurer c’est faire preuve de tact"
Alors on sourit, pour ne plus être triste On peut se déguiser, on est tous des artistes Alors on sourit, pour ne plus être triste On peut se déguiser, c’est la vie d’artiste
Faut prendre soin des gens, qui sourient trop souvent Ils cachent souvent une tristesse dedans Moi je ferme le rideau comme on ferme les paupières Pour que personne ne voit ce qui se cache derrière
J’ai appris à passer du clown au gangsta À filtrer mes pensées comme une photo Insta Pourtant maman me disait : "Sois toi-même petit Car tu sais, tous les autres sont déjà pris"
Alors on sourit, pour ne plus être triste On peut se déguiser, on est tous des artistes Alors on sourit, pour ne plus être triste On peut se déguiser, c’est la vie d’artiste
La vie est une scène, on improvise On apprend à danser sous la pluie À maquiller nos vérités en un sourire
Alors on sourit, pour ne plus être triste On peut se déguiser, on est tous des artistes Alors on sourit, pour ne plus être triste On peut se déguiser, c’est la vie d’artiste
La vie est une scène, on improvise On apprend à danser sous la pluie En un sourire On est tous des artistes On est tous des artistes, un peu triste
Жизнь – это сцена, я снимаю свое кино. Я говорю, что все идет как по маслу, даже когда это не так. Иногда я плачу, обнимая себя, Поздно ночью, чтобы никто не увидел. Нет, это нелегко – жить с самим собой, Делать то, чего от тебя ждут другие, Всегда говорить, что «все хорошо», даже когда это не так, Вытаскивать свою печаль и вытаскивать свою радость. Жизнь – это сцена, тогда я ставлю свой спектакль, Я говорю, что все идет как по маслу, несмотря на преграды. Мама говорила мне: «Не лей тут ведра слёз, малыш. Сдержанность есть показатель такта»
Тогда мы улыбаемся, чтобы не грустить. Мы можем маскироваться, мы все артисты. Тогда мы улыбаемся, чтобы не грустить. Мы можем маскироваться, это жизнь артиста.
Нужно заботиться о людях, которые слишком часто улыбаются: Они часто прячут грусть за своей улыбкой. Я закрываю занавес, как закрываю глаза, Чтобы никто не увидел, что прячется за ними.
Я научился перевоплощаться из клоуна в гангстера, Фильтровать свои мысли, как фото в инстаграмме. Но мама говорила: «Будь собой, малыш, Так как ты знаешь, все остальные роли уже заняты»
Тогда мы улыбаемся, чтобы не грустить. Мы можем маскироваться, мы все артисты. Тогда мы улыбаемся, чтобы не грустить. Мы можем маскироваться, это жизнь артиста.
Жизнь – это сцена, мы импровизируем, Мы учимся танцевать под дождем, Гримируя нашу правду в улыбку
Тогда мы улыбаемся, чтобы не грустить. Мы можем маскироваться, мы все артисты. Тогда мы улыбаемся, чтобы не грустить. Мы можем маскироваться, это жизнь артиста.
Жизнь – это сцена, мы импровизируем, Мы учимся танцевать под дождем, Гримируя нашу правду в улыбку. Мы все артисты, немного грустно Мы все артисты, немного грустно
Автор перевода — В.Горбунова
Понравился перевод?
Перевод песни La vie d'artiste — Christophe Maé
Рейтинг: 5 / 56 мнений