Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Les petites gens (Claudio Capéo)

Les petites gens

Маленькие люди


J'ai grandi ici, auprès des petites gens
De celles qu'on néglige, de ceux à qui l'on ment
Les mêmes qu'on méprise pour un délit d'accent
Mais ici-bas, ici-bas, on ne fait pas semblant

Chaque jour suffit sa peine
Le peuple coule dans mes veines
Et si la vie fait des siennes
Sache que tes larmes sont aussi les miennes

Comme toi, je maudis l'arrogance des géants
Qui d'un trait réduisent nos espoirs à néant
Quand les corps s'épuisent à soulever le ciment
Sache qu'ici-bas, on se bat pour un toit décent

Chaque jour suffit sa peine
Le peuple coule dans mes veines
Et si la vie fait des siennes
Sache que tes larmes sont aussi les miennes

Puisque l'origine fait les liens du sang
Que je sois maudit, si je trahis ces gens
Et moi, je rêve d'une trêve
Que l'on s'enlace, que l'on s'embrasse
Et moi, je rêve d'une trêve
D'une place

Chaque jour suffit sa peine
Le peuple coule dans mes veines
Et si la vie fait des siennes
Sache que tes larmes sont aussi les miennes
Sache que tes larmes sont aussi les miennes

Я вырос здесь, среди маленьких людей,
Женщин, которыми пренебрегают, мужчин, которым лгут,
Тех самых, кого презирают за погрешности произношения,
Но здесь, здесь не принято притворяться.

Каждый день приносит новые заботы.
С этими людьми я связан кровными узами,
И если жизнь не радует,
Знай, что твои слезы — это и мои слезы.

Как и ты, я проклинаю высокомерие сильных мира сего,
Которые одним росчерком сводят на нет наши надежды.
Когда тело уже не в силах таскать цемент
Знай, что здесь мы боремся за достойную крышу над головой.

Каждый день приносит новые заботы.
С этими людьми я связан кровными узами,
И если жизнь не радует,
Знай, что твои слезы — это и мои слезы.

Поскольку происхождение закладывает кровную связь,
Будь я проклят, если предам этих людей.
Я мечтаю о перемирии,
Чтобы мы обнялись, чтобы расцеловались.
Я мечтаю о перемирии,
О месте...

Каждый день приносит новые заботы.
С этими людьми я связан кровными узами,
И если жизнь не радует,
Знай, что твои слезы — это и мои слезы.
Знай, что твои слезы — это и мои слезы

Автор перевода — Елена Ватрушкина

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Les petites gens — Claudio Capéo Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Rose des vents

Rose des vents

Claudio Capéo


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

28.04.(1961) День рождения несравненной Anna Oxa