Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Laissez-nous vivre (Corneille)

Laissez-nous vivre

Дайте нам жить


C'est pas parce qu'on est jeune qu'on est confus
C'est pas parce qu'on a la haine qu'on tue
C'est pas parce qu'on a mal vécu qu'on parle pas comme il faut
Quoi qu'on écrive et quoi qu'on en dise
C'est pas parce qu'on porte le voile qu'on est sousmise
C'est pas parce qu'on porte nos frocs trop bas
qu'on vise moins haut
Non non

On vit d'autres temps
Rien n'est comme avant
On est différents on se ressemble
On vient d'ici et d'ailleurs en même temps
On vit notre temps pas le vôtre mais grand
On se refait l'histoire on garde espoir
Mais avant on vous demande

Laissez-nous vivre avec nos risques avec nos rêves
Laissez-nous vivre sans peur et sans haine et sans glaive
Laissez-nous vivre avec nos airs naifs et nos peines
Laissez-nous vivre on fera ensemble
Tant pis si ça gêne

C'est pas parce qu'on a l'air qu'on est bien
C'est pas parce qu'on manque de lettres qu'on est rien
C'est pas parce qu'on a la peau percée qu'on est moins classe
C'est pas parce qu'on grandit dans le froid qu'on a le cœur glacé
Crois-moi
C'est pas parce que les pères ont foiré qu'on prend leur place
Non non

On vit d'autres temps
Rien est comme avant
On est pareils sans être le même
On s'prend la tête et on s'aime en même temps
On vit notre temps pas le vôtre mais grand
On oublie vos histoires mais on garde en mémoire
Mais surtout on vous demande

Laissez-nous vivre avec nos risques avec nos rêves
Laissez-nous vivre sans peur et sans haine et sans glaive
Laissez-nous vivre avec nos airs naifs et nos peines
Laissez-nous vivre on fera ensemble
tant pis si ça gêne

C'est pas parce qu'on rêve qu'on est plus con
C'est pour mieux vivre qu'on fait du son
C'est pas parce qu'on sèche nos larmes trop vite
Qu'on est moins sincère
C'est pas qu'on vous manque de respect c'est juste qu'on en a eu assez
Vous et vos guerre faites-en vos prières
On a mieux à faire

Laissez-nous vivre
Laissez-nous vivre

Laissez-nous vivre avec nos risques avec nos rêves
Laissez-nous vivre sans peur et sans haine et sans glaive
Laissez-nous vivre avec nos airs naifs et nos peines
Laissez-nous vivre on fera ensemble
tant pis si ça gêne

Если мы молоды, это не значит, что мы растеряны,
Если мы злимся, это не значит, что мы убиваем,
Если мы плохо воспитаны, это не значит, что нам нечего сказать,
Что бы ни писали и что бы ни говорили.
Мы не подчиняемся только потому, что носим хиджаб,
Наши цели не меньше только потому,
что носим штаны слишком низко,
Нет, нет.

Мы живём в иные времена,
Всё не так, как раньше,
Мы разные, мы похожи,
Мы одновременно и местные, и издалека,
Это не ваше время, а наше, но тоже великое.
Мы меняем историю, мы сохраняем надежду,
Но для начала просим вас:

Дайте нам жить со своим риском, со своими мечтами,
Дайте нам жить без страха, ненависти и оружия,
Дайте нам жить со своими наивными мыслями и разочарованиями,
Дайте нам жить, мы будем вместе,
Плевать, что это раздражает.

У нас не всё хорошо, хотя мы притворяемся,
Мы не пустое место только потому, что пропускаем буквы,
Мы не второй класс только потому, что носим пирсинг,
У нас ледяные сердца не потому, что мы росли в холоде,
Поверь мне.
Если наши отцы всё испортили, не значит, что мы будем как они,
Нет, нет.

Мы живём в иные времена,
Всё не так, как раньше,
Мы похожи и всё же разные,
Мы одновременно любим друг друга и сохраняем рассудок,
Это не ваше время, а наше, но тоже великое,
Мы забываем ваши истории, но храним их в памяти,
И прежде всего просим вас:

Дайте нам жить со своим риском, со своими мечтами,
Дайте нам жить без страха, ненависти и оружия,
Дайте нам жить со своими наивными мыслями и разочарованиями,
Дайте нам жить, мы будем вместе,
Плевать, что это раздражает.

Мы не дураки только потому, что мечтаем,
Мы делаем громче, чтоб лучше жилось,
Мы не становимся менее искренними только потому,
Что слишком быстро утираем слёзы,
Не то, чтобы мы не уважаем вас, просто мы устали
От вас и ваших войн, молитесь о них сами,
А нам есть чем заняться.

Дайте нам жить,
Дайте нам жить...

Дайте нам жить со своим риском, со своими мечтами,
Дайте нам жить без страха, ненависти и оружия,
Дайте нам жить со своими наивными мыслями и разочарованиями,
Дайте нам жить, мы будем вместе,
Плевать, что это раздражает.

Автор перевода — Либертина
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Laissez-nous vivre — Corneille Рейтинг: 4.7 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Parce qu'on vient de loin

Parce qu'on vient de loin

Corneille


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности