C'est du vent
J'ai regardé, nos reflets dans la glace
Je n'ai rien vu, rien que le temps qui passe
Nous étions deux plantés dans nos godasses
C'est du vent, du vent...
Qu'a-t-on perdu qu'on ne rattrape plus?
Que voulais-tu, que donner je n'ai su?
Et tant de mousse sur cet arbre abattu
On se ment, souvent...
Tu me disais, nuage
Je te disais, fumée
Tu me disais, rivage
Je répondais, jetée.. jetée
J'ai tant marché, tant porté de mirages
Le souffle court à la vue des grillages
Longtemps tes pas ont suivi mon sillage
C'est du vent, du vent...
C'est du vent, du vent...
Tu me disais, nuage
Je te disais, fumée
Tu me disais, rivage
Je répondais, jetée... jetée
Tu me disais, dommage
Je te disais, touchée
Tu me disais, courage
Je répondais, fuyez...fuyez
Я взглянула на наше отражение в зеркале,
И не увидела ничего, ничего, кроме утекающего времени,
Нас обоих, застрявших на месте.
Это ветер, ветер...
Что мы потеряли, чего уже не наверстать?
Чего хотелось тебе, чего я не могла дать?
И так много мха на поваленном дереве,
Мы обманываем себя, зачастую...
Ты мне сказал: «Облако»,
Я тебе: «Дым»,
Ты сказал мне: «Берег»,
Я ответила: «Пристань... пристань».
Я так много заблуждалась, так много питала иллюзий,
При виде оград перехватывает дыхание.
Долгое время твои шаги следовали за мной.
Это ветер, ветер...
Это ветер, ветер...
Ты мне сказал: «Облако»,
Я тебе: «Дым»,
Ты сказал мне: «Берег»,
Я ответила: «Пристань... пристань».
Ты мне сказал: «Ужасно»,
Я тебе: «Взволнована».
Ты мне сказал: «Осмелился»,
Я ответила: «Беги... беги».
Понравился перевод?
Перевод песни C'est du vent — Dorval
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений