Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Tout devient possible (Jenifer)

Tout devient possible

Все становится возможным


[Jenifer]
La nuit je laisse filer des ombres,
je laisse filer des ombres
Jusqu'à la dernière lueur,
jusqu’au tout dernier adieu
Vers un sommeil oublieux,
un sommeil oublieux
La nuit je laisse filer des ombres,
je laisse filer des ombres

Et je ferme les yeux
Et tout devient possible,
tout devient possible
Je ferme les yeux
Tout devient possible,
tout devient possible

La nuit je marche dans la ville,
je marche dans la ville
Et jusqu'à la première heure,
jusqu’au tout dernier aveux
Sous la grande nébuleuse,
la grande nébuleuse
La nuit je marche dans la ville
et je perds le fil

Et je ferme les yeux
Et tout devient possible,
tout devient possible
Je ferme les yeux
Et tout devient possible,
tout devient possible
Je ferme les yeux
Tout devient possible,
tout devient possible

[Da Silva]
Sous les néons des night shops
L’averse passée faisait briller la rue
Les murs étincelants promettaient l’impossible
Les hauts-parleurs de la station crachaient des destinations connues
Assise sur le banc, elle laissait pourtant passer les métros

[Jenifer]
Et je ferme les yeux
Et tout devient possible,
tout devient possible
Je ferme les yeux
Et tout devient possible,
tout devient possible
Tout devient possible,
tout devient possible
Tout devient possible

[Дженифер]
Ночью я позволяю сбегать призракам,
Я позволяю сбегать призракам…
До последнего проблеска,
До самого последнего прощания
С беспробудным сном,
Беспробудным сном.
Ночью я позволяю сбегать призракам,
Я позволяю сбегать призракам…

И я закрываю глаза,
И все становится возможным,
Все становится возможным.
Я закрываю глаза,
Все становится возможным,
Все становится возможным.

Ночью я гуляю по городу,
Я гуляю по городу…
До самого рассвета,
До самого последнего признания…
Под огромной туманностью1,
Огромной туманностью.
Ночью я гуляю по городу,
И я теряю нить…2

И я закрываю глаза,
И все становится возможным,
Все становится возможным.
Я закрываю глаза,
И все становится возможным,
Все становится возможным.
Я закрываю глаза,
Все становится возможным,
Все становится возможным.

[Эммануэль да Сильва]
Под неоновыми огнями ночных магазинов
Прошедший ливень заставлял улицы сиять.
Сверкающие стены обещали невозможное,
Громкоговорители на станциях выплевывали знакомые названия направлений,
Но сидя на скамейке, она, тем не менее, пропускала поезда метро…

[Дженифер]
И я закрываю глаза,
И все становится возможным,
Все становится возможным.
Я закрываю глаза,
И все становится возможным,
Все становится возможным.
Все становится возможным,
Все становится возможным,
Все становится возможным…

Автор перевода — burza

1) Туманность — участок межзвёздной среды, выделяющийся своим излучением или поглощением излучения на общем фоне неба
2) Отсылка к нити Ариадны, которую Тесей использовал, чтобы выбраться из Лабиринта

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Tout devient possible — Jenifer Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.