Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Caruso (Mireille Mathieu)

Caruso

Карузо


La lune brille et sur la mer souffle le vent en rafale
Sur la vieille terrasse au bord du golfe de Sorrente
Un homme serre une fille très fort
sans retenir ses larmes
La gorge nouée de chagrin pourtant malgré lui il chante

Je t'aime tant je t'aime
Passionnément et tu le sais
Dans le fond de moi-même
Je ressens ta chaleur comme jamais

Cette lumière sur la mer
lui fait penser aux nuits de l'Amérique
Mais ce ne sont que mirages comme un sillage de bateau
Il entend dans le lointain des guitares
qui jouent des romances d'hier
Et la lune à travers les nuages éclaire le golfe de Sorrente

Les yeux de l'amour au fond de la nuit
lui paraissent encore plus clairs
Il laisse échapper une dernière larme
pourtant malgré lui il chante

Je t'aime tant je t'aime
Passionnément et tu le sais
Dans le fond de moi-même
Je ressens ta chaleur comme jamais

Puissance de la musique qui fait d'un acte banal
À un coup de baguette magique un geste magistral
Le regard qu'elle jette sur lui
est plein de certitude
Il a oublié ce qu'il était
il va quitter le sud
La vie lui paraît menaçante
tout comme une nuit de l'Amérique
Il a envie de s'accrocher encore au golfe de Sorrente

C'est peut-être la vie qui veut fuir
il n'entend plus que la musique
Il ferme les yeux comme un enfant
sans s'interroger il chante

Je t'aime tant je t'aime
Passionnément et tu le sais
Dans le fond de moi-même
Je ressens ta chaleur comme jamais

Блестит луна, и над морем дует порывистый ветер
На старой террасе на берегу залива Сорренто
Молодой человек крепко обнимает девушку,
не скрывая слез
Горло сжимается от горя, но все же он поёт:

«Я люблю тебя, я так тебя люблю!
Страстно, и ты это знаешь
В глубине души
Я чувствую твое тепло, как никогда»

Этот свет над морем
Заставляет его думать о ночах в Америке
Но это только миражи, как пена на волнах
Он слышит вдали звуки гитар,
Они играют старинные романсы
И луна среди облаков освещает залив Сорренто

Глаза любимой во мраке ночи
Кажутся ему еще светлее
Он сдерживает последнюю слезу
И все-таки поет:

«Я люблю тебя, я так тебя люблю!
Страстно, и ты это знаешь
В глубине души
Я чувствую твое тепло, как никогда»

Власть музыки совершает свое обычное дело,
Как взмах волшебной палочки, властный жест
Взгляд, который она бросает на него,
полон уверенности:
Он забыл, кем он был,
Он покинет юг
Жизнь кажется ему грозной,
Совсем как ночь в Америке
Он хочет остаться ещё на берегу залива Сорренто

Может быть, сама жизнь хочет убежать,
Он слышит теперь только музыку
Он закрывает глаза, как ребенок,
Ни о чём не спрашивая себя, он поет:

«Я люблю тебя, я так тебя люблю!
Страстно, и ты это знаешь
В глубине души
Я чувствую твое тепло, как никогда»

Автор перевода — Ирина
Страница автора


Lucio Dalla, автор этой песни, из-за поломки своего плавсредства был вынужден остановиться в одной из гостиниц в Неаполе. И как раз в этой гостинице ранее умер тенор Энрико Карузо. Там владельцы гостиницы ему рассказали о последних днях жизни тенора, и о его страсти по отношению к молодой девушке, которой он давал уроки пения. Эти рассказы и вдохновили Лучо Далла на написание этой песни в 1986 году.

Также эта песня представлена в исполнении:
Lara Fabian: Caruso  (На итальянском)
Hélène Segara: Un chant d'adieu (Caruso)  
Robertino Loreti: Caruso  
Il Divo: Caruso  
Mireille Mathieu: Caruso  (На итальянском и французском)
Anna Oxa: Caruso  
Lucio Dalla: Caruso  
Andrea Bocelli: Caruso  
Laura Pausini: Caruso  
Jovanotti: Caruso  
Julio Iglesias: Caruso  (На итальянском)
Petra Berger: Caruso  
Gianni Morandi: Caruso  
Lucio Dalla: Caruso  
Andrea Bocelli: Caruso  
Luciano Pavarotti: Caruso  
Amaury Vassili: Caruso  
Lara Fabian: Caruso  
Mireille Mathieu: Caruso  
Adoro: Es wird für ewig sein (Caruso)  

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Caruso — Mireille Mathieu Рейтинг: 5 / 5    20 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia