lyrsense.com

Перевод песни Nous n'avons pas d'enfant (Charles Aznavour)

Nous n'avons pas d'enfant Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Nous n'avons pas d'enfant

У нас нет детей

Nous n'avons pas d'enfant
Toi tu ne voulais pas
Tu m'as dis mille fois
Ça déforme le ventre, un enfant
Non désespérément
Tu voulais resplendir
D'un éternel printemps
Cherchant à retenir
Les heures et les instants
Du temps de tes vingt ans
Tu voulais t'étourdir
Nous n'avons pas d'enfant
Nous n'avons pas d'enfant
Tu disais d'un ton froid
Faut porter neuf mois
Tu ne te rends pas compte, un enfant
Moi je sais qu'aujourd'hui
De tes glorieux seins
De ton corps épanoui
Il ne reste plus rien
Tu as passé ta vie
Comme un arbre sans fruit

Une fleur sans parfum
Nous n'avons pas d'enfant
Tu as connu pourtant
Tous les soins de beauté, les massages
Mais le temps c'est le temps
On subit tôt ou tard son outrage
Quand un jour à regret
Il t'as fallu admettre ton âge
Notre amour avait fait
Naufrage
Nous n'avons pas d'enfant
J'en ai pris mon parti
Mais dans un autre lit
J'ai fait avec une autre un enfant
C'est mon secret à moi
C'est mon coin de ciel bleu
Il a cinq ans déjà
Et me ressemble un peu
Je le prends dans mes bras
Je partage ses jeux
Je suis un homme heureux
Et j'ai pitié de toi

У нас нет детей.
Ты не хотела,
Ты говорила тысячу раз:
«Дети портят фигуру » .
Нет, ты отчаянно
хотела блистать, хотела,
Чтобы весна длилась вечно.
Ты старалась
Удержать и продлить
свои 20 лет.
Ты хотела развлекаться.
У нас нет детей.
У нас нет детей.
Ты говорила холодным тоном:
«Ребенка надо вынашивать 9 месяцев,
Неужели ты не понимаешь?»
Я знаю, что сегодня
От твоей легендарной груди,
От твоего роскошного тела
Не осталось и следа.
Ты прожила свою жизнь
Как дерево без плода

Как цветок без запаха.
У нас нет детей.
Ты использовала всевозможные
косметические процедуры,
Но время неумолимо взяло свое
И нанесло удар.
Однажды тебе, к сожалению,
Пришлось признать свой возраст,
Наша любовь потерпела
Кораблекрушение.
У нас нет детей..
В этом есть и моя вина.
Но в другой постели
я зачал ребенка с другой.
Это моя страшная тайна,
Это мой солнечный лучик,
Ему уже 5 лет и
Он немного похож на меня.
Я могу брать его на руки,
Мы можем вместе играть,
Я чувствую себя счастливым.
И мне жаль тебя.

Автор перевода — Cledor

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Une première danse

Une première danse

Charles Aznavour


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни