Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Soudain il ne reste qu'une chanson (Claude François)

Soudain il ne reste qu'une chanson

Внезапно осталась только лишь песня


Là, c'est la chambre à coucher
Le disque qu'elle écoutait
Tourne encore dans son coin pour rien
Là sur le lit, son livre est grand ouvert
Dieu comme elle doit l'aimer
Pour tout abandonner si vite

Soudain il ne reste qu'une chanson
Soudain je l'écoute, cette chanson
Elle disait "je t'aime", cette chanson
Qui revient toujours

Là, près de ce fauteuil
Ces deux cafés oubliés
Me parlent encore de nous deux
Oui, on dirait qu'elle s'en est allée
Comme s'il y avait le feu
La lettre qu'elle a laissée
Dit que je comprendrai

Mais soudain
Soudain il ne reste qu'une chanson
Soudain je l'écoute cette chanson
Elle disait "je t'aime", cette chanson
Qui revient toujours

Soudain
Soudain il ne reste qu'une chanson
Elle dit mille choses, cette chanson
Elle disait "je t'aime", cette chanson
Qui revient toujours

Soudain il ne reste qu'une chanson
Ma raison refuse cette chanson
Mon cœur lui trouve mille excuses,
Cette chanson, qui revient toujours

Soudain voilà qu'il ne me reste qu'une chanson
Je n'en veux plus mais je l'écoute cette chanson
Je n'en veux plus, plus jamais de cette chanson

Вот эта спальня.
Пластинка, которую она слушала,
Все еще бесполезно крутится в своем углу.
На постели – ее широко раскрытая книга.
Боже, как же она должна любить его,
Чтобы так спешно все бросить.

Внезапно осталась только лишь песня,
Внезапно я слышу эту песню
Она говорит «я люблю тебя», эта песня,
Которая всегда возвращается.

Там, возле кресла,
Два забытых кофе
Все еще говорят мне о нас двоих,
Да, похоже, что она ушла,
Так, как будто тут был пожар,
Оставленное ею письмо
Говорит, что я все пойму

Но внезапно,
Внезапно осталась только лишь песня,
Внезапно я слышу эту песню
Она говорит «я люблю тебя», эта песня,
Которая всегда возвращается.

Внезапно,
Внезапно осталась только лишь песня,
Внезапно я слышу эту песню
Она говорит «я люблю тебя», эта песня,
Которая всегда возвращается.

Внезапно осталась только лишь песня,
Мой разум отказывается от этой песни,
Мое сердце находит ей тысячи оправданий,
Эта песня, которая всегда возвращается

Внезапно осталась только лишь песня,
Я не хочу ее больше слышать, но я слушаю эту песню,
Я не хочу больше никогда слушать эту песню.


"Soudain il ne reste qu’une chanson" (« I’ll be around », par The Spinners, de Thomas Bell & Philip Hurtt, adaptation et paroles de Jean-Michel Rivat)

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Soudain il ne reste qu'une chanson — Claude François Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

29.04.1964 День рождения Sugar Ray (Silvio Runge) - бас-гитарист группы Subway to Sally