Orgueilleux, je me croyais le maitre Ou bien le vieux, jamais touché idiot Comme un héros de bande dessinée Mais on est qui, on est quoi Mais on est fou mais qu’est-ce qu’on se croit On tient le bonheur au bout des doigts On est plus rien sitôt qu’il s’en va
Et ce jour-là, on est petit Tout petit on est qui, on est quoi On ne sait plus que faire de sa vie On est là comme moi On en fait toute une maladie On est quoi, on est qui Ce jour-là on est qui, on est quoi
Je ne suis Qu’un petit homme, une fourmi Qui vis Et qui maudit la Terre, le ciel, et Dieu Parce qu’il n’est plus heureux Mais on est qui, on est quoi Mais on est fou mais qu’est-ce qu’on se croit Tu vois cet amour exceptionnel Est parti en fumée dans le ciel
Et nous voilà On est petit, tout petit On est qui, on est quoi On ne sait plus que faire de sa vie On est là comme moi On en fait toute une maladie On est quoi, on est qui Ce jour là, on est qui, on est quoi
(On est qui, on est quoi) Orgueilleux, je me croyais le maitre (Mais on est fou mais qu’est-ce qu’on se croit) (On est qui, on est quoi) Ou bien le vieux, jamais touché idiot (Mais on est fou mais qu’est-ce qu’on se croit) (Oui tu sais, on est qui, on est quoi)) Comme un héros de bande dessinée (Oh dis-moi, mais on est fou mais qu’est-ce qu’on se croit) Mais on est qui, on est quoi
Гордец, я считал себя властелином Или искушенным человеком, никогда не совершавшим глупости, Подобным герою комиксов. Но кто ты есть, что ты есть? Ты безумен, считая, что Держишь счастье в руках, Но ты ничто, как только оно уходит.
Но в этот день ты мал, Совсем мал (кто ты есть, что ты есть?) Tы больше не знаешь, что делать со своей жизнью, Ты становишься как я, Ты раздуваешь из этого болезненную проблему. Кто ты, что ты есть..? Именно сегодня: кто ты, что ты есть..?
Я не более чем Маленький человек — муравей, Который живет Проклиная землю, небо и Бога Потому что он больше не счастлив. Но кто ты, что ты есть? Но ты становишься безумным, когда видишь, Как то, что ты считал необыкновенной любовью, Исчезает, как дым в небе
И вот Ты мал, очень мал. Кто ты, что ты есть..? Ты больше не знаешь, что делать со своей жизнью Ты становишься как я. Ты раздуваешь из этого болезненную проблему Кто ты, что ты есть..? Именно сегодня: кто ты, что ты есть..?
(Кто ты есть, что ты есть?) Гордец, я считал себя властелином (Ты безумен, считая, что...) (Кто ты есть, что ты есть?) Или искушенным человеком... (Ты безумен, считая, что...) (Кто ты есть, что ты есть?) Подобным герою комиксов (Ты безумен, считая, что...) Кто ты есть, что ты есть?
On est qui, on est quoi ? (« Who do you think you are », par les Candlewick Green, de Des Dyer & Clive Scott, adaptation et paroles de Jean-Michel Rivat)
Понравился перевод?
Перевод песни On est qui, on est quoi? — Claude François
Рейтинг: 5 / 52 мнений