lyrsense.com

Перевод песни Aimer la vie (Julio Iglesias)

Aimer la vie Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Aimer la vie

Любить жизнь

Le ciel ne manque pas de charme,
Mais je préfère
Les plaisirs, les joies, les larmes
De notre terre,

Le bon vin, les yeux brillants
Des jolies femmes...
La vie c'est plus pétillant
Que le champagne!

Là-haut tu dois croquer la pomme,
Monsieur le Diable,
Mais le vieux plancher des hommes
C'est formidable.

Et je donn' l'éternité
Et son silence
Pour un pauvre jour d'été
De mes vacances.

C'est permis
D'aimer la vie et d'aimer l'amour,
D'aimer la nuit, d'aimer le jour
Et de penser que c'est trop court...
Bien trop court!

J'ai envie
De rattraper le temps qui court,
De vivre à fond, de vivre pour
Aimer la vie, aimer l'amour.

La vie c'est l'éternel miracle,
La seule chance;
Chaque jour, le grand spectacle
Qui recommence.
J'applaudis, je dis: «Chapeau!»
Au grand artiste
Qui dessine le tableau
Où tu existes.

C'est permis
D'aimer la vie et d'aimer l'amour,
D'aimer la nuit, d'aimer le jour
Et de penser que c'est trop court...
Bien trop court!

J'ai envie
De rattraper le temps qui court,
De vivre à fond, de vivre pour
Aimer la vie, aimer l'amour.

Небеса прекрасны
Но я предпочитаю
Удовольствия, радости и слезы
Нашей земли.

Хорошее вино, сияющие глаза
Очаровательных женщин…
Жизнь искрится еще больше,
Чем шампанское!

Там, в вышине, ты можешь сам сгрызть яблоко1,
Месье дьявол,
Но на старой доброй земле людей
Так замечательно жить.

И я отдам вечность
И ее безмолвие
За один простой летний день
Своего отпуска.

Позволено
Любить жизнь, любить любовь,
Любить ночь, любить день
И думать, что все это так быстротечно…
Слишком быстротечно!

Мне хочется
Задержать мчащееся время,
Жить полной жизнью, жить чтобы
Любить жизнь, любить любовь.

Жизнь – это вечное чудо,
Единственный шанс;
Грандиозный спектакль
Что каждый день начинается заново.
Я аплодирую и кричу «Браво!»
Замечательному художнику,
Что пишет картину,
На которой живешь ты.

Позволено
Любить жизнь, любить любовь,
Любить ночь, любить день
И думать, что все это так быстротечно…
Слишком быстротечно!

Мне хочется
Задержать мчащееся время,
Жить полной жизнью, жить чтобы
Любить жизнь, любить любовь.

Автор перевода — Сергей Снифф
1) Как правило, считается, что дьявол обитает ниже. Здесь под вышиной имеется в виду рай, где дьявол, по мысли поэта, все еще продолжает подстерегать людей с яблоком и искушениями.



Также эта песня представлена в исполнении:
Julio Iglesias: Soy un truhán, soy un señor  
Julio Iglesias: Sou um charlatão, sou um senhor  (На португальском)
Julio Iglesias: Sono un pirata, sono un signore  

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни