lyrsense.com

Перевод песни La voix du silence (Marie Laforêt)

La voix du silence Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


La voix du silence

Голос тишины

Autrefois, je ne savais pas
Qu'il est des mots qu'on n'entend pas
Mais un soir une ombre est venue
Qui m'a dit : "Écoute un peu plus
Une voix te parle aux mots inconnus
Entends-tu
La voix du silence ?"

Je m'en suis allé promener
Les peupliers se sont penchés
Pour me raconter des histoires
Qu'ils étaient les seuls à savoir
Et le vent et la mer
Doucement me parlaient
J'entendais
La voix du silence

Et depuis j'ai vu des gens
Qui jetaient des mots à tous vents
Et qui discouraient sans parler
Qui entendaient sans écouter
En proposant des chants connus
Que nulle voix n'a jamais repris
Et leurs cris
Couvrent la voix du silence

Les hommes ne voient plus les fleurs
Ils en ont pris des rides au coeur
Ils espèrent en faisant du bruit
Meubler le vide de leur vie
Et même au ton, sans un bruit
En gouttes de rosée
Étouffées
Etouffées comme la voix du silence

Toi tu dors à mes côtés
Et je n'ose pas parler
De peur que mes mots se confondent
Avec le bruit que fait le Monde
Mais je t'aime tant
Qu'un jour enfin tu comprendras
Tu m'entendras
Dire les mots du silence

Когда-то я не знала,
Что есть слова, которые нельзя услышать,
Но однажды вечером пришла тень
И сказала мне: «Прислушайся!
Чей-то голос говорит с тобой неведомыми словами.
Слышишь
Голос тишины?»

И я пошла гулять,
Тополя склонились надо мной,
Чтобы рассказать мне истории,
Которые знали только они.
И ветер, и море
Тихо говорили со мною.
Я слышала
Голос тишины.

И с тех пор я повидала людей,
Что бросали слова на ветер,
Что болтали, ничего не говоря,
И слышали, не слушая,
И предлагали знакомые песни,
Которые ни один голос никогда не пел,
И их крики
Заглушали голос тишины.

Люди больше не замечают цветов,
Их сердца покрыли морщины.
Они шумят и надеются этим шумом
Заполнить пустоту своей жизни,
И даже когда они попадают в тон, бесшумно,
Как капли росы,
Они приглушены,
Приглушены, как голос тишины.

Ты спишь рядом со мной,
И я не решаюсь ничего сказать
Из страха, что мои слова смешаются
С шумом всего мира.
Но я так люблю тебя,
Что однажды ты поймёшь,
Ты услышишь,
Как я произношу слова тишины.

Автор перевода — atch-ramirez
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни