lyrsense.com

Перевод песни Vingt ans (Salvatore Adamo)

Vingt ans Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Vingt ans

Двадцать лет

Vingt ans,
Je m'en suis promis des choses
Quand j'avais vingt ans
Fort de mes rêves que je portais triomphant
Dans leur lumière tout était diamant

Vingt ans,
Y a pas d'épines aux roses
Quand on a vingt ans
On frime, on prend la pause
On est comme un paon
Qui fait la roue, fier et insolent

La vie et moi
C'était fou, c'était grand
J'avais la foi,
La chance du débutant
Vingt ans, vingt ans
On ne sait pas grand chose
Mais on ose
Puisqu'on a vingt ans
On ne garde rien pour après
Puisqu'on est des maîtres du temps
Vingt ans

Et la première blessure
Le premier tourment
Quand l'amour se parjure
Implacablement
Et vous laisse l'âme
À feu et à sang
Vingt ans
On a vite oublié
Puisqu'on a vingt ans
Et on va voir ailleurs
On aime à tous vents
Rien ne peut détruire
Un cœur de vingt ans

Et j'avais tant de ciel en moi
Que je me sentais à l'étroit
Le monde n'attendait que moi
Moi, moi et mes vingt ans
Et mes vingt ans, et mes vingt ans

Vingt ans
Je n'ai pas su les retenir
Mes vingt ans
Ils ne sont plus que sable mes vingt diamants
Mais j'ai beau me dire
Que j'ai fait mon temps
Souvent,
Souvent je les retrouve
D'un coup de printemps
Dans les yeux d'une louve
Qui m'aime tendrement
Et je m'accroche encore
Aux ailes du vent

C'est vrai je les retrouve
D'un coup de printemps
Dans les yeux d'une louve
Qui m'aime tendrement
Mes vingt ans
Et je m'accroche encore
Aux ailes du vent
La vie et moi
C'est toujours fou, c'est toujours grand
Comme à vingt ans

Двадцать лет…
Сколько всего я наобещал себе,
Когда мне было двадцать лет!
Я черпал свою силу в мечтах и торжествующе нес их,
В их свете всё выглядело бриллиантами…

Двадцать лет…
На розах нет шипов,
Когда тебе двадцать лет.
Ты пускаешь пыль в глаза, держишь паузу,
Ты похож на павлина,
Распускающего хвост, гордого и заносчивого.

Жизнь и я –
Это было круто! Это было великолепно!
Во мне была вера,
Мне везло, как везет новичкам.
Двадцать лет… Двадцать лет…
Знаний у тебя не бог весть сколько,
Но ты осмеливаешься,
Потому что тебе двадцать лет!
Ничто не запасаешь на потом,
Потому что ты повелитель времени!
Двадцать лет…

И первая рана,
Первая мука,
Когда любовь беспощадно
Приносит ложные клятвы
И оставляет тебе душу
Выжженной и окровавленной…
Двадцать лет…
Но всё быстро забылось,
Потому что тебе только двадцать лет.
И отправляешься в новые дали,
И в любви ты переменчив.
Ничто не может разбить тебе сердце,
Когда тебе двадцать лет!

И во мне было столько неба,
Что в мире мне было тесно!
Мир ждал лишь меня,
Меня, меня! И мои двадцать лет!
И мои двадцать лет! И мои двадцать лет!

Двадцать лет…
Я не сумел их удержать,
Мои двадцать лет…
И мои двадцать бриллиантов превратились в песок…
Но сколько ни говорю я себе,
Что мое время позади,
Я часто
Часто вновь обретаю их,
Когда вдруг нахлынет весна,
В глазах женщины,
Нежно меня любящей,
И я еще цепляюсь
За крылья ветра…

Это правда, я вновь обретаю их,
Мои двадцать лет,
Когда вдруг нахлынет весна,
В глазах женщины,
Нежно меня любящей,
И я еще цепляюсь
За крылья ветра…
Жизнь и я –
Это по-прежнему круто, это по-прежнему великолепно,
Как в двадцать лет!..

Автор перевода — ОИА
Страница автора
Слова и музыка Сальваторе Адамо (2003).

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни