Voir son image reflétée dans le regard des autres Certains jours ne pas l'aimer Vouloir être une autre
Engager les hostilités Avec son propre corps Et tout faire pour éviter Ces mots qui blessent alors
Pour aller jusqu'à soi Long est le chemin parfois
Il faut du temps Pour apercevoir une amie dans le miroir Il faut du temps Pour oser se voir sans se mentir et sans fard Pour en arriver à se dire Voilà comme je suis et en sourire Et puis en sourire
Un beau jour esquiver Les mauvais coups portés Se sentir libéré Des figures imposées
Simplement faire enfin la paix avec ce que l'on est Cette fille que l'on ne connaissait pas Lui tendre les bras
Pour aller jusqu'à soi Long est le chemin parfois
Il faut du temps Pour apercevoir une amie dans le miroir Il faut du temps Pour oser se voir sans se mentir et sans fard Pour en arriver à se dire Voilà comme je suis et en sourire Et puis en sourire
Un jour traverser ce rideau de pluie Et renaître enfin à sa vie
Il faut du temps Pour apercevoir une amie dans le miroir Il faut du temps Pour oser se voir sans se mentir et sans fard Pour en arriver à se dire Voilà comme je suis et en sourire Et puis en sourire
Увидеть своё отражение во взгляде других Некоторые дни его не любить Хотеть быть другой
Инициировать враждебность С собственным телом И все делать чтобы избегать Этих слов, которые так ранят
Чтобы идти до себя Долгая это дорога иногда
Нужно время Чтобы заметить подругу в зеркале Нужно время Чтобы осмеливаться видеть себя не обманывая саму себя и без декоративной косметики Чтобы суметь сказать себе Вот какая я и улыбнуться И затем улыбнуться
Средь бела дня уклоняться От плохо нанесенных ударов Чувствовать себя свободной От навязанных рисунков
Просто наконец мириться с той, что есть Этой девушкой, которой не знала Протягивать ей руки
Чтобы идти до себя Долгая это дорога иногда
Нужно время Чтобы заметить подругу в зеркале Нужно время Чтобы осмеливаться видеть себя не обманывая саму себя и без декоративной косметики Чтобы суметь сказать себе Вот как я и улыбнуться И затем улыбнуться
День пересекает эту завесу дождя И возродиться наконец в жизни
Нужно время чтобы заметить подругу в зеркале Нужно время Чтобы осмеливаться видеть себя не обманывая саму себя и без декоративной косметики Чтобы суметь сказать себе Вот как я и улыбнуться И затем улыбнуться
Автор перевода — Елизавета Малахова
на заметку девушкам, которые не принимают себя такими какими есть ;)
Понравился перевод?
Перевод песни Le miroir — Chimène Badi
Рейтинг: 4.5 / 52 мнений