La lune nous guidait jusqu’au bord Des rives qui nous semblaient plus sûres J’ai nagé vers ton rire dans l’ombre Dans la nuit qui se teignait d’azur
Et si tout nous semble vide le lendemain C’est le fleuve qui nous mènera vers la fin
Ne tombe plus et ce pour un soir Dans ta chute tu cries dans le noir Et quand tu parles de moi c’est la dernière fois J’éteins, je danserai là-bas Et tombe encore, tu promets cette fois Tu oublieras mon nom
J’ai attendu que tu me laisses Pour penser à ce qu’on deviendrait Et si tes mots tes vœux me blessent C’est qu’il n’y a plus rien de vrai
Et si tout nous semble vide le lendemain C’est le fleuve qui nous mènera vers la fin
Ne tombe plus et ce pour un soir Dans ta chute tu cries dans le noir Et quand tu parles de moi c’est la dernière fois J’éteins, je danserai là-bas Et tombe encore, tu promets cette fois Tu oublieras mon nom
Луна привела нас к берегам Рек, которые казались нам самыми безопасными. Я плыла к твоему смеху в тени, В ночи, окрашенной в лазурный цвет.
И если завтра всё покажется нам бессмысленным, Течение приведет нас к завершению.
Не срывайся больше, это лишь на один вечер. Падая, ты кричишь в ночи. И когда ты заговоришь обо мне, это будет в последний раз. Я угасну, я буду танцевать там, И сорвавшись снова, ты пообещаешь, что в этот раз Ты забудешь моё имя.
Я ждала, что ты оставишь меня Подумать о том, кем мы могли бы стать. И если твои слова и желания ранят меня, Значит, ничего настоящего между нами не осталось.
И если на следующий день всё покажется нам пустым, Течение приведет нас к завершению.
Не срывайся больше, это лишь на один вечер. Падая, ты кричишь в ночи. И когда ты заговоришь обо мне, это будет в последний раз. Я угасну, я буду танцевать там, И сорвавшись снова, ты пообещаешь, что в этот раз Ты забудешь моё имя.
Автор перевода — bartoness
Понравился перевод?
Перевод песни Tu oublieras mon nom — Cœur de pirate
Рейтинг: 4.9 / 55 мнений