Encore une fois, je creuse l'écart Encore une fois, y'a pas de bluff, je joue carte sur table J'entends ces voix tout près de moi Qui chuchotent dans mon crâne
Le temps qui passe, les visages fanent, Mais je reste imperméable Je fonce dans l'tas, j'mets les pleins phares Dans le feu de l'action j'attrape mon arme, une balle s'échappe J'peux plus rebrousser chemin, Trop tard, maintenant qu'j'suis dans l'mal J'allume ma clope au volant de cette spirale infernale
J'ai fait ce qu'il fallait, même si tout ça m'torture l'esprit J'assume mes erreurs J'ai l'inconscience au bout du fil, ma tête est ailleurs Me parle pas d'savoir-vivre Je suis la preuve vivante que la vie ne tient qu'à un fil J'ai fait c'qu'il fallait
Gloire, pouvoir, beauté, souvent ça finit mal Difficile de voir des larmes à travers les flammes Gloire, pouvoir, beauté, souvent ça finit mal Difficile de voir des larmes à travers les flammes Mon âme à la dérive, l'impression d'être libre Dans mes yeux tu peux lire, je reste ferme et solide
Encore une fois, je creuse l'écart Encore une fois, y'a pas de bluff, je joue carte sur table J'entends ces voix tout près de moi Qui chuchotent dans mon crâne
Le temps qui passe, les visages fanent, mais je reste imperméable Je fonce dans l'tas, j'mets les pleins phares Dans le feu de l'action j'attrape mon arme, une balle s'échappe J'peux plus rebrousser chemin, trop tard, maintenant qu'j'suis dans l'mal J'allume ma clope au volant de cette spirale infernale
J'ai fait ce qu'il fallait, même si tout ça m'torture l'esprit J'assume mes erreurs J'ai l'inconscience au bout du fil, ma tête est ailleurs Me parle pas d'savoir-vivre (ouh, ouh, ouh) Je suis la preuve vivante que la vie ne tient qu'à un fil J'ai fait c'qu'il fallait
Encore une fois… (encore une fois) Encore une fois… (encore une fois) J'ai fait ce qu'il fallait, même si tout ça m'torturent l'esprit J'assume mes erreurs J'ai l'inconscience au bout du fil, ma tête est ailleurs Me parle pas d'savoir-vivre Je suis la preuve vivante que la vie ne tient qu'à un fil
J'ai fait c'qu'il fallait
Еще раз я увеличиваю отрыв, Еще раз, никакого обмана, я играю по-честному2, Я слышу эти голоса совсем рядом со мной, Которые перешептываются в моей голове.
Время идет, лица тускнеют, Но я остаюсь непроницаемым. Я бросаюсь в гущу, я подключаю весь свой опыт, В перестрелке я хватаю свое оружие, пуля вырывается, Больше нет пути назад, Cлишком поздно теперь, когда я в беде, Я зажигаю сигарету за рулем этой адской спирали.
Я сделал то, что следовало, даже если это терзает мой дух. Я признаю свои ошибки. Но до меня до конца не доходит, мои мысли далеко, Не учи меня жить, Я – живое доказательство того, что жизнь держится лишь на волоске, Я сделал то, что следовало.
Слава, власть, красота… Часто это плохо заканчивается, Тяжело видеть слезы в пылу страстей, Слава, власть, красота… Часто это плохо заканчивается, Тяжело видеть слезы в пылу страстей, Моя душа дрейфует, ощущая себя свободной, В моих глазах ты можешь прочесть, Что я остаюсь непреклонным и сильным.
Еще раз я увеличиваю отрыв, Еще раз, никакого обмана, я играю по-честному, Я слышу эти голоса совсем рядом со мной, Которые перешептываются в моей голове,
Время идет, лица тускнеют, Но я остаюсь непроницаемым. Я бросаюсь в гущу, я подключаю весь свой опыт, В перестрелке я хватаю свое оружие, пуля вырывается, Больше нет пути назад, Cлишком поздно теперь, когда я в беде, Я зажигаю сигарету за рулем этой адской спирали.
Я сделал то, что следовало, даже если это терзает мой дух. Я признаю свои ошибки. Но до меня до конца не доходит, мои мысли далеко, Не учи меня жить, Я – живое доказательство того, что жизнь держится лишь на волоске. Я сделал то, что следовало.
Еще раз… (еще один раз) Еще раз… (еще один раз) Я сделал то, что следовало, даже если все это терзает мой дух. Я признаю свои ошибки. Но до меня до конца не доходит, мои мысли далеко, Не учи меня жить, Я – живое доказательство того, что жизнь держится лишь на волоске.
Я сделал то, что следовало.…
Автор перевода — burza
1) Полиция Майами: Отдел нравов — американский телесериал 1980х годов о двух полицейских, работающих в Майами под прикрытием. 2) Дословно: «я играю с картами на столе»
Понравился перевод?
Перевод песни Miami Vice — Maître Gims
Рейтинг: 5 / 516 мнений
2) Дословно: «я играю с картами на столе»