Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Passager (Mika)

Passager

Пассажир


Les lumières flashent la pluie fracassée
Les couleurs passent si nuancées
Et dehors le temps s'est figé
Tout s'est arrêté

Baisers torrides, toujours mieux à deux
Bonjour rapide et presque un adieu
Et dehors le temps s'est figé
Tout s'est arrêté

Pas ma place
Partout où je vais, je passe sans rester
Je me lasse
Je reprends ma route comme un passagеr

Et je t'aime (de passagе)
J'fais d'la peine (de passage)
J'suis moi-même (de passage)
Comme un passager
Comme un lion (de passage)
Vagabond (de passage)
Sans raison (de passage)
Comme un passager

Mais la vie passe
Comme un train pressé
Mon cœur s'agace
De ne pas se trouver
Et dehors le temps s'est vanté
De m'avoir doublé

Pas ma place
Partout où je vais, je passe sans rester
Je me lasse
Je reprends ma route comme un passager

Et je t'aime (de passage)
J'fais d'la peine (de passage)
J'suis moi-même (de passage)
Comme un passager
Comme un lion (de passage)
Vagabond (de passage)
Sans raison (de passage)
Comme un passager

Je parle français (de passage)
Un anglais (de passage)
Immigré (de passage)
Comme un passager
Et je pleure (de passage)
Car j’ai peur (de passage)
Que ma vie (de passage)
Puisse me dépasser

Вспыхивают огни, дождь разбивается в капли,
Цвета играют отсветами,
А снаружи время застыло,
Всё замерло.

Жаркие поцелуи, вдвоём нам всегда лучше,
Быстрое «привет», почти что «прощай»,
А снаружи время застыло,
Всё замерло.

Мне здесь не место,
Куда бы я ни шёл, я нигде не задерживаюсь,
Я устаю
И снова пускаюсь в путь, вечный пассажир.

И я люблю тебя (мимоходом),
И приношу горе (мимоходом),
И сам я (мимоходом) —
Вечный пассажир.
Как лев (мимоходом),
Скиталец (мимоходом),
Невольно (мимоходом)
Вечный пассажир.

Но жизнь летит,
Как скорый поезд,
Сердце гложет тревога
Не найти своё место,
А снаружи время хвалится,
Что оставило меня позади.

Мне здесь не место,
Куда бы я ни шёл, я нигде не задерживаюсь,
Я устаю
И снова пускаюсь в путь, вечный пассажир.

И я люблю тебя (мимоходом),
И приношу горе (мимоходом),
И сам я (мимоходом) —
Вечный пассажир.
Как лев (мимоходом),
Скиталец (мимоходом),
Невольно (мимоходом),
Вечный пассажир.

Я говорю по-французски (мимоходом),
Англичанин (мимоходом),
Иммигрант (мимоходом),
Вечный пассажир.
И я плачу (мимоходом),
Потому что я боюсь (мимоходом),
Что вся моя жизнь (мимоходом)
Может пройти мимо.


В одном из интервью автор говорил, что нигде не чувствует себя до конца своим. Он рос в разных странах, в окружении разных культур, разговаривает на нескольких языках, чувствует себя гражданином мира, много путешествует, но при этом везде находится словно бы проездом.
«Я частично француз, частично — итальянец, американец, ливанец... Своё место я нахожу только в музыке, в песнях у меня получается построить себе настоящий дом, дом как идею, дом, в котором важны не стены, а тепло и уют, которыми люди эти стены наполняют».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Passager — Mika Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности