lyrsense.com

Перевод песни C'est pas légal (Salvatore Adamo)

C'est pas légal Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


C'est pas légal

Это незаконно

C’est pas légal, ça n’se fait pas
Tu dis qu’tu pars et tu t’en vas
Sans un mot, sans un pourquoi
Sans les sommations… d’usage

C’est pas moral, t’as pas le droit
De me tirer un amour dans le cœur
De m’achever en toute candeur
Comme ça, juste en tournant une page

As-tu compté toutes les fois
Où j’ai juré croix de fer croix de bois
Que je m’enfuirais loin de toi
Pourtant moi, je suis toujours là

C’est pas légal, ça n’se fait pas
Tu me séduis, tu m’abandonnes
C’est de la “non assistance à personne
En danger d’amour”

C’est pas légal de me laisser
Seul dans le lit deux fois trop grand
Seul dans cette vie
avec tout mon temps
Quel beau gâchis, c’est indécent

C’est pas moral, ça n’se fait pas
J’irai me plaindre à qui de droit
Tu répondras devant la loi
D’avoir volé l’soleil de mes jours

C’est pas légal de me laisser
Seul dans le lit deux fois trop grand
Seul dans cette vie
avec tout mon temps
Quel beau gâchis, c’est indécent

C’est pas légal, ça n’se fait pas
Tu dis qu’tu pars et tu t’en vas
Sans un mot, sans un pourquoi
Sans les sommations d’usage

Это незаконно! Так не делают:
Ты говоришь, что уйдешь, и уходишь!
Без слов, без вопросов,
Без предупреждений (ну, как это принято)!

Это безнравственно! Ты не имеешь права
Стрелять в любовь, прямо мне в сердце,
Добивать меня со всем простодушием,
Просто так, всего лишь перевернув страницу.

Ты хоть считала, сколько раз
Я клялся и божился,
Что убегу от тебя на край земли?
Тем не менее, я все еще тут.

Это незаконно, так не делают!
Ты меня соблазняешь – и бросаешь!
Это из разряда «неоказания помощи человеку,
Находящемуся в беде любви»!

Незаконно оставлять меня одного
В огромной (вдвое больше, чем надо) кровати,
Одного в этой жизни,
со всем моим освободившимся временем!
Хорошенькое дело! Да это просто неприлично!

Это безнравственно! Так не делают!
Я пойду пожалуюсь кому следует!
Ты ответишь перед законом
За то, что украла у меня свет в окошке!

Незаконно оставлять меня одного
В огромной (вдвое больше, чем надо) кровати,
Одного в этой жизни,
со всем моим освободившимся временем!
Хорошенькое дело! Да это просто неприлично!

Это незаконно! Так не делают:
Ты говоришь, что уйдешь, и уходишь!
Без слов, без вопросов,
Без предупреждений (ну, как это принято)!

Автор перевода — ОИА
Слова и музыка Сальваторе Адамо (1979).

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


skyeng

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни